Gideão derrota os midianitas

1 Jerubaal, isto é, Gideão, e todos os homens que estavam com ele se levantaram de madrugada e foram acampar perto da fonte de Harode. O acampamento dos midianitas ficava no vale, no lado norte, perto do monte Moré.

2 O Senhor Deus disse a Gideão:

— Você tem gente demais, e por isso não posso deixar que vocês derrotem os midianitas. Se eu deixasse, vocês poderiam pensar que venceram sem a minha ajuda. 3 Anuncie ao povo o seguinte: "Quem estiver com medo, que saia do monte Gilboa e volte para casa."

Gideão anunciou, e vinte e dois mil homens voltaram. Mas dez mil ficaram.

4 E o Senhor disse a Gideão:

— Ainda é gente demais. Leve todos até as águas, e ali eu separarei os que irão com você. Se eu disser que um homem deve ir com você, ele irá. Se disser que outro não deve ir, ele não irá.

5 Aí Gideão fez com que os homens descessem até as águas. E o Senhor Deus lhe disse:

— Todos os homens que lamberem a água com a língua, como fazem os cachorros, devem ser separados dos que se ajoelharem para beber.

6 Trezentos homens juntaram água nas mãos e lamberam. Todos os outros se ajoelharam para beber. 7 Aí o Senhor disse a Gideão:

— Com estes trezentos homens que lamberam a água, eu libertarei vocês e lhes darei a vitória sobre os midianitas. Diga aos outros que voltem para casa.

8 Então Gideão mandou todos os outros israelitas para casa, menos aqueles trezentos. Mas estes ficaram com toda a comida e todas as cornetas. O acampamento dos midianitas estava abaixo deles, no vale.

9 Naquela noite o Senhor Deus disse a Gideão:

— Levante-se e ataque o acampamento dos midianitas. Eu já dei a vitória a você. 10 Mas, se você estiver com medo de atacar, desça até o acampamento deles. Leve junto Purá, o seu ajudante. 11 Você vai ouvir o que eles estão dizendo e então terá coragem para atacar o acampamento.

Gideão e Purá desceram até bem perto do acampamento inimigo. 12 Os midianitas, os amalequitas e os povos do deserto estavam espalhados no vale, como uma nuvem de gafanhotos. Eles e os seus camelos eram tantos como os grãos de areia da praia do mar. 13 Quando Gideão chegou, ouviu um homem contando o seu sonho a um amigo. Ele dizia:

— Eu sonhei que um pão de cevada rolou para dentro do nosso acampamento. Veio e bateu numa barraca. Ela caiu, virou no avesso e ficou estendida no chão.

14 O amigo respondeu:

— É a espada de Gideão, o israelita, o filho de Joás! Isso quer dizer que Deus entregou a ele o nosso povo e todo o nosso exército!

15 Quando Gideão ouviu esse sonho e entendeu o que ele queria dizer, ajoelhou-se e adorou a Deus. Então voltou para o acampamento israelita e disse:

— Levantem-se! O Senhor Deus entregou o exército dos midianitas nas mãos de vocês!

16 Gideão separou os trezentos em três grupos e deu a cada homem uma corneta de chifre de carneiro e um jarro com uma tocha dentro. 17 E disse:

— Olhem para mim! E, quando eu chegar perto do acampamento inimigo, façam o que eu fizer. 18 Quando eu e o meu grupo tocarmos as cornetas, então vocês, que estarão cercando o acampamento, toquem as cornetas e gritem: "Pelo Senhor e por Gideão!"

19 Um pouco antes da meia-noite, na hora de ser trocada a guarda, Gideão e os seus cem homens chegaram bem perto do acampamento. Então tocaram as cornetas e quebraram os jarros que levavam. 20 Os três grupos tocaram as cornetas e quebraram os jarros. Eles seguravam a tocha na mão esquerda e a corneta na direita e gritavam: "Uma espada pelo Senhor e por Gideão!" 21 E cada um ficou parado no seu lugar em volta do acampamento. Então todo o exército inimigo fugiu, gritando. 22 Enquanto os trezentos homens tocavam as cornetas, o Senhor Deus fez com que os homens do acampamento atacassem uns aos outros com as suas espadas. Eles fugiram na direção de Zererá e foram a Bete-Sita e até a divisa de Abel-Meolá, perto de Tabate.

23 Então os homens das tribos de Naftali, de Aser e das duas metades da tribo de Manassés foram chamados e perseguiram os midianitas. 24 Gideão enviou mensageiros para dizerem a todos os que moravam na região montanhosa de Efraim:

— Desçam e lutem contra os midianitas. Defendam o rio Jordão e os seus riachos até Bete-Bara e não deixem os midianitas atravessarem.

Então os homens de Efraim foram e defenderam o rio Jordão e os seus riachos até Bete-Bara. 25 Eles prenderam Orebe e Zeebe, os dois chefes midianitas. Mataram Orebe na pedra de Orebe e mataram Zeebe no seu tanque de pisar uvas. Continuaram a perseguir os midianitas e levaram a cabeça de Orebe e a de Zeebe para Gideão, que estava a leste do rio Jordão.

1 Alors Jérobaal, c'est-à-dire Gédéon, se leva de grand matin, ainsi que tout le peuple qui était avec lui ; ils campèrent à Aïn-Harad. Le camp de Madian s'étendait depuis le Nord, de la colline de Môre, dans la plaine.

2 Et Yahweh dit à Gédéon : "Trop nombreux est le peuple qui t'accompagne, pour que je livre Madian en ses mains : de peur qu'Israël ne se glorifie contre moi, en disant : C'est ma main qui m'a sauvé !

3 Maintenant, crie aux oreilles de ce peuple, disant : Qui craint et a peur s'en retourne !" Ainsi Gédéon les épura : du peuple, vingt-deux mille s'en retournèrent, dix mille restèrent.

4 Mais Yahweh dit à Gédéon : "Ce peuple est encore trop nombreux ; fais-les descendre vers l'eau et je les éprouverai. Celui dont je te dirai : que celui-ci aille avec toi, celui-là ira avec toi ; et de quiconque je te dirai : que celui-ci n’aille pas avec toi, celui-là n'ira pas."

5 Il fit donc descendre le peuple vers l'eau, et Yahweh dit à Gédéon : "Tous ceux qui laperont l'eau avec la langue, comme lape le chien, tu les mettras à part ; mais ceux qui ploieront les genoux pour boire, (tu les mettras d'un autre côté)."

6 Or le nombre de ceux qui lapèrent rapidement, dans le creux de la main portée à la bouche, fut de trois cents hommes ; mais tout le reste du peuple avait ployé les genoux pour boire de l'eau.

7 Yahweh dit alors à Gédéon : "C'est avec ces trois cents hommes qui ont lapé que je vous sauverai et que je te livrerai Madian. Que tout le reste s'en aille chacun chez soi."

8 Ils prirent des mains du peuple leurs cruches et leurs trompettes. Puis il renvoya tout l'ensemble d'Israël, chacun dans sa tente, et retint les trois cents hommes. Or le camp de Madian se trouvait en bas, dans la vallée.

9 En cette même nuit, Yahweh lui dit : "Debout ! attaque le camp, car je le livre en ta main.

10 Et si tu crains d'attaquer, descends, toi et Phara ton serviteur, au camp.

11 Tu entendras ce qu'ils disent ; ensuite tes mains seront fortes, et tu attaqueras le camp." Il descendit donc, lui et Phara son serviteur, jusqu'aux avant-postes du camp.

12 Or Madian, Amalec et tous les fils de l'Orient étaient couchés dans la plaine, nombreux comme des sauterelles. Et leurs chameaux étaient sans nombre, comme le sable innombrable qui se trouve au bord de la mer.

13 Gédéon arriva donc, et voici qu'un homme racontait à son voisin, un songe ; il disait : "J'ai songé un songe ; le voici : un rond de pain d'orge dévalait dans le camp de Madian ; il vint jusqu'à la tente, la frappa, la retourna sens dessus dessous, et la tente resta par terre."

14 Son camarade répondit en ces termes : "Ce n'est autre que le glaive des gens d'Israël ; Dieu leur a livré Madian et tout ce camp."

15 Lorsque Gédéon eut entendu le récit du songe et son interprétation, il se prosterna ; puis il retourna au camp d'Israël et dit : "Levez-vous, car Yahweh livre en vos mains le camp de Madian !"

16 Il divisa les trois cents hommes en trois groupes ; il donna à tous des trompettes et des cruches vides, avec des torches à l'intérieur des cruches.

17 Et il leur dit : "Ce que vous me verrez faire, faites-le aussi. Dès que je pénétrerai dans les limites du camp, faites ce que je ferai.

18 Je sonnerai de la trompette, moi et tous ceux qui sont avec moi : alors, vous sonnerez de la trompette, vous aussi, autour de tout le camp, et vous crierez : Pour Yahweh et Gédéon !"

19 Gédéon et les cent hommes qui l'accompagnaient parvinrent aux limites du camp au début de la veille médiane ; à peine avait-on relevé les gardes, qu'ils sonnèrent de la trompette, et brisèrent les cruches qu'ils avaient en main.

20 Les trois troupes sonnèrent de la trompette : ayant brisé les cruches, ils saisirent de la main gauche les torches, et de la droite les trompettes pour en sonner ; et ils crièrent : "Glaive de Yahweh et de Gédéon !"

21 Ils se tenaient, chacun à son poste, autour du camp. Et tout le camp se mit à courir, à crier, à fuir.

22 Les trois cents trompettes sonnaient toujours. Yahweh dirigea le glaive de chacun contre son voisin et contre tout le camp. Et le camp s'enfuit jusqu'à Beth-Setta, vers Sarthan, jusqu'à la rive d'Abel-Mehula, en face Tebbath.

23 Alors, les fils d'Israël se rassemblant de Nephtali, d'Aser et de tout Manassé, poursuivirent Madian.

24 Et Gédéon envoya des messagers dire, par toute la montagne d'Ephraïm : "Descendez à la rencontre de Madian, et emparez-vous avant eux des eaux jusqu'à Bethbéra et du Jourdain."

25 Ils prirent deux chefs de Madian, Orèb et Zèb ; ils tuèrent Orèb au rocher d'Orèb, et tuèrent Zèb au pressoir de Zèb ; et ils poursuivirent Madian. Quant aux têtes d'Orèb et de Zèb, ils les envoyèrent à Gédéon de l'autre côté du Jourdain.