Publicidade

Isaías 32

Um reinado de justiça

1 Virá o dia em que um rei reinará com justiça

e as autoridades governarão com honestidade.

2 Todas elas protegerão o povo

como um abrigo protege contra a tempestade e o vento;

elas serão como rios numa terra seca,

como a sombra de uma grande rocha no deserto.

3 Então todos poderão ver claramente de novo

e de novo ouvirão tudo facilmente;

4 serão ajuizados, entenderão as coisas

e poderão falar com clareza e inteligência.

5 Ninguém dirá que um sem-vergonha é uma pessoa de valor,

nem que o malandro merece respeito.

6 Pois o sem-vergonha diz mentiras

e está sempre planejando fazer maldades.

O que ele diz a respeito do Senhor é falso;

ele faz estas coisas que Deus detesta:

nega comida aos que têm fome

e água aos que estão com sede.

7 O malandro faz trapaças;

inventa mentiras para prejudicar a causa dos pobres,

mesmo quando eles têm razão.

8 Mas quem é direito faz planos honestos

e é correto em tudo o que faz.

Mensagem para as mulheres de Jerusalém

9 Mulheres desocupadas, escutem o que eu vou dizer;

prestem atenção, mulheres que não se preocupam com nada!

10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês ficarão aflitas,

pois não haverá colheita de uvas.

11 Vocês têm tido uma vida sem preocupações,

mas agora tremam e fiquem aflitas.

Tirem as suas roupas

e vistam roupas feitas de pano grosseiro.

12 Batam no peito em sinal de tristeza;

chorem porque as terras boas e as parreiras carregadas de uvas

foram destruídas.

13 Espinheiros e mato crescerão na terra do meu povo.

Chorem por causa da cidade que era tão alegre,

por causa das casas que estavam cheias de pessoas felizes!

14 O palácio será abandonado, a cidade ficará vazia,

e as fortalezas virarão montes de ruínas para sempre.

Ali os jumentos selvagens andarão à vontade,

e os rebanhos pastarão.

Um tempo de paz e de justiça

15 Mas Deus derramará sobre nós o seu Espírito;

então o deserto virará um campo fértil,

e as terras cultivadas darão melhores colheitas.

16 No país, haverá justiça por toda parte;

todos farão o que é direito.

17 A justiça trará paz e tranquilidade,

trará segurança que durará para sempre.

18 O meu povo viverá em lugares seguros;

todos estarão em paz e segurança nas suas casas.

19 (Uma chuva de pedra destruirá a floresta,

e a cidade será arrasada.)

20 Todos vocês serão felizes;

terão muita água para as suas plantações

e pastos seguros para os seus jumentos e o seu gado.

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.2 And a man shall be as a hiding place from the wind, and a refuge from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall listen.4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.5 The foolish person shall be no more called noble, nor the miser said to be bountiful.6 For the foolish person will speak foolishness, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.7 The schemes also of the schemer are evil: he devises wicked plans to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks justly.8 But the noble plans noble things; and by noble things shall he stand.9 Rise up, you women that are at ease; hear my voice, you complacent daughters; give ear unto my speech.10 In a little more than a year shall you be troubled, you complacent women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.11 Tremble, you women that are at ease; be troubled, you complacent ones: strip yourselves, and make yourselves bare, and gird sackcloth upon your waists.12 Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the joyous houses in the joyous city:14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;15 Until the spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is counted as a forest.16 Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance forever.18 And my people shall dwell in a peaceful habitation, and in secure dwellings, and in quiet resting places;19 When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be brought low in humiliation.20 Blessed are you that sow beside all waters, that send forth freely the feet of the ox and the donkey.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-