1 Escutem! A Sabedoria está gritando:
a Compreensão está chamando em voz alta.
2 A Sabedoria está no alto dos morros,
na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Está na entrada da cidade,
perto dos portões, gritando:
4 "Eu estou falando com todos vocês
e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente.
Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Escutem, pois digo coisas importantes;
tudo o que eu digo é certo.
7 O que eu digo é verdade,
pois odeio a mentira.
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro;
nada do que falo é enganoso ou falso.
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro;
tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata
e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 "Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias.
Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão,
conhecimento e juízo.
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal.
Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia,
os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Faço planos e os ponho em prática;
tenho inteligência e sou forte.
15 Eu ajudo os reis a governarem
e os governantes a fazerem boas leis.
16 Os governadores governam com a minha ajuda,
e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 "Eu amo aquele que me ama;
e quem me procura acha.
18 Tenho riquezas e honras,
prosperidade e justiça.
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino
e é melhor do que a prata mais pura.
20 Eu ando no caminho da honestidade
e sigo os passos da justiça,
21 dando riqueza aos que me amam
e enchendo as suas casas de tesouros.
22 "O Senhor Deus me criou antes de tudo,
antes das suas obras mais antigas.
23 Eu fui formada há muito tempo,
no começo, antes do princípio do mundo.
24 Nasci antes dos oceanos
quando ainda não havia fontes de água.
25 Nasci antes das montanhas,
antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos
ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar
e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu
e abriu as fontes do mar,
29 e quando ordenou às águas
que não subissem além do que ele havia permitido.
Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 Estava ao seu lado como arquiteta
e era a sua fonte diária de alegria,
sempre feliz na sua presença —
31 feliz com o mundo
e contente com a raça humana.
32 "Agora, moços, escutem!
Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Aprendam o que é ensinado a vocês.
Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Aquele que me ouve será feliz:
aquele que fica todos os dias na minha porta,
esperando na entrada da minha casa.
35 Pois quem me encontra encontra a vida,
e o Senhor Deus ficará contente com ele.
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo;
todos os que me odeiam amam a morte."
Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 Numquid non sapientia clamitat,et prudentia dat vocem suam?2 In summis verticibussupra viam in mediis semitis stans,3 iuxta portas ad introitum civitatis,in ipsis foribus conclamat:4 " O viri, ad vos clamito,et vox mea ad filios hominum.5 Intellegite, parvuli, astutiam;et insipientes, animadvertite.6 Audite, quoniam de rebus magnis locutura sum,et aperientur labia mea, ut recta praedicent.7 Veritatem meditabitur guttur meum,et labia mea detestabuntur impium.8 Iusti sunt omnes sermones oris mei,non est in eis pravum quid neque perversum;9 omnes recti sunt intellegentibuset aequi invenientibus scientiam.10 Accipitc disciplinam meam et non pecuniam,doctrinam magis quam aurum electum.11 Melior est enim sapientia gemmis,et omne desiderabile ei non potest comparari ".12 Ego sapientia habito cum prudentiaet artem excogitandi invenio.13 Timor Domini odisse malum;arrogantiam et superbiam et viam pravamet os bilingue detestor.14 Meum est consilium et prudentia,mea est intellegentia, mea est fortitudo.15 Per me reges regnant,et principes iusta decernunt;16 per me duces imperant,et potentes decernunt iustitiam.17 Ego diligentes me diligo;et, qui mane vigilant ad me, invenient me.18 Mecum sunt divitiae et gloria,opes superbae et iustitia.19 Melior est enim fructus meus auro et obryzo,et genimina mea argento electo.20 In viis iustitiae ambulo,in medio semitarum iudicii,21 ut ditem diligentes meet thesauros eorum repleam.22 Dominus possedit me in initio viarum suarum,antequam quidquam faceret a principio;23 ab aeterno ordinata sumet ex antiquis, antequam terra fieret.24 Nondum erant abyssi, et ego iam concepta eram,necdum fontes graves aquis,25 priusquam montes demergerentur,ante colles ego parturiebar.26 Adhuc terram non fecerat et camposet initium glebae orbis terrae.27 Quando praeparabat caelos, aderam,quando certa lege et gyro vallabat abyssos,28 quando nubes firmabat sursum,et praevaluerunt fontes abyssi,29 quando circumdabat mari terminum suumet aquis, ne transirent fines suos,quando iecit fundamenta terrae,30 cum eo eram ut artifex:delectatio eius per singulos dies,ludens coram eo omni tempore,31 ludens in orbe terrarum,et deliciae meae esse cum filiis hominum.32 Nunc ergo, filii, audite me:beati, qui custodiunt vias meas;33 audite disciplinam et estote sapienteset nolite abicere eam.34 Beatus homo, qui audit meet qui vigilat ad fores meas cotidieet observat ad postes ostii mei.35 Qui me invenerit, inveniet vitamet hauriet delicias a Domino.36 Qui autem in me peccaverit, laedet animam suam:omnes, qui me oderunt, diligunt mortem.