1 No ano dezessete do reinado de Peca, filho de Remalias, em Israel, Acaz, filho de Jotão, se tornou rei de Judá. 2 Acaz começou a reinar quando tinha vinte anos de idade. Ele governou dezesseis anos em Jerusalém. Acaz não seguiu o bom exemplo do seu antepassado, o rei Davi; pelo contrário, fez o que não agrada ao Senhor, seu Deus, 3 e seguiu o exemplo dos reis de Israel. Ele chegou até a oferecer o próprio filho, queimando-o como oferta aos ídolos, seguindo o nojento costume dos povos que o Senhor havia expulsado da Terra Prometida conforme os israelitas avançavam. 4 Acaz ofereceu sacrifícios e queimou incenso nos lugares pagãos de adoração, nos morros e debaixo de todas as árvores que dão sombra.
5 Rezim, rei da Síria, e o rei Peca, de Israel, atacaram e cercaram a cidade de Jerusalém, porém não puderam derrotar Acaz.
6 Nessa mesma época o rei de Edom reconquistou a cidade de Elate e expulsou os judeus que moravam lá. Os edomitas foram para Elate e ainda moram lá.
7 Acaz mandou alguns mensageiros a Tiglate-Pileser, rei da Assíria, para entregarem a ele esta mensagem: "Eu sou seu criado e seu filho. Venha me salvar dos reis da Síria e de Israel, que estão me atacando."
8 Acaz pegou a prata e o ouro do Templo e o tesouro do palácio e mandou de presente ao rei da Assíria. 9 Em resposta ao pedido de Acaz, o rei da Assíria marchou com o seu exército para a cidade de Damasco, conquistou-a, matou o rei Rezim e levou o povo para Quir como prisioneiro.
10 O rei Acaz foi a Damasco para se encontrar com o rei Tiglate-Pileser e viu o altar que havia ali. Então mandou para o sacerdote Urias o desenho e o modelo do altar, com todos os detalhes. 11 E Urias construiu um altar, seguindo todas as instruções que o rei Acaz havia mandado de Damasco, e terminou o trabalho antes que Acaz voltasse. 12 Ao chegar de Damasco, Acaz viu que o altar estava pronto, 13 e então queimou sobre ele sacrifícios de animais, ofertas de cereais, e derramou em cima dele uma oferta de vinho e o sangue de uma oferta de paz. 14 O altar de bronze, que era dedicado ao Senhor Deus, ficava entre o novo altar e o Templo, e por isso Acaz o mudou para o lado norte do seu novo altar. 15 Então deu a Urias a seguinte ordem:
— Use este meu altar grande para as ofertas que são completamente queimadas de manhã e para a oferta de cereais da tarde, para as ofertas que são completamente queimadas e as ofertas de cereais do rei e do povo e também para as ofertas de vinho do povo. Derrame sobre o altar o sangue de todos os animais que forem sacrificados. Mas deixe o altar de bronze a fim de que eu o use para adivinhações.
16 E Urias fez o que o rei mandou.
17 O rei Acaz desmontou as carretas de bronze que eram usadas no Templo e tirou as bacias que estavam em cima delas. Tirou também o tanque de bronze de cima das costas dos doze touros e colocou-o sobre uma base de pedra. 18 E, para agradar o rei da Assíria, Acaz também tirou do Templo a plataforma onde ficava o trono real e fechou a entrada particular por onde os reis entravam no Templo.
19 Todas as outras coisas que o rei Acaz fez estão escritas na História dos Reis de Judá. 20 Acaz morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis, na Cidade de Davi, e o seu filho Ezequias ficou no lugar dele como rei.
1 בִּשְׁנַת שְׁבַֽע ־ עֶשְׂרֵהשָׁנָהלְפֶקַחבֶּן ־ רְמַלְיָהוּמָלַךְאָחָזבֶּן ־ יוֹתָםמֶלֶךְיְהוּדָֽה ׃
2 בֶּן ־ עֶשְׂרִיםשָׁנָהאָחָזבְּמָלְכוֹוְשֵׁשׁ ־ עֶשְׂרֵהשָׁנָהמָלַךְבִּירוּשָׁלִָםוְלֹא ־ עָשָׂההַיָּשָׁרבְּעֵינֵייְהוָהאֱלֹהָיוכְּדָוִדאָבִֽיו ׃
3 וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וְגַם אֶת ־ בְּנוֹהֶעֱבִירבָּאֵשׁכְּתֹֽעֲבוֹתהַגּוֹיִםאֲשֶׁרהוֹרִישׁיְהוָהאֹתָםמִפְּנֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵֽל ׃
4 וַיְזַבֵּחַ וַיְקַטֵּר בַּבָּמוֹת וְעַל ־ הַגְּבָעוֹתוְתַחַתכָּל ־ עֵץרַעֲנָֽן ׃
5 אָז יַעֲלֶה רְצִין מֶֽלֶךְ ־ אֲרָםוּפֶקַחבֶּן ־ רְמַלְיָהוּמֶֽלֶךְ ־ יִשְׂרָאֵליְרוּשָׁלִַםלַמִּלְחָמָהוַיָּצֻרוּעַל ־ אָחָזוְלֹאיָכְלוּלְהִלָּחֵֽם ׃
6 בָּעֵת הַהִיא הֵשִׁיב רְצִין מֶֽלֶךְ ־ אֲרָםאֶת ־ אֵילַתלַֽאֲרָםוַיְנַשֵּׁלאֶת ־ הַיְהוּדִיםמֵֽאֵילוֹתוארמיםבָּאוּאֵילַתוַיֵּשְׁבוּשָׁםעַדהַיּוֹםהַזֶּֽה ׃ פ
7 וַיִּשְׁלַח אָחָז מַלְאָכִים אֶל ־ תִּגְלַתפְּלֶסֶרמֶֽלֶךְ ־ אַשּׁוּרלֵאמֹרעַבְדְּךָוּבִנְךָאָנִיעֲלֵהוְהוֹשִׁעֵנִימִכַּףמֶֽלֶךְ ־ אֲרָםוּמִכַּףמֶלֶךְיִשְׂרָאֵלהַקּוֹמִיםעָלָֽי ׃
8 וַיִּקַּח אָחָז אֶת ־ הַכֶּסֶףוְאֶת ־ הַזָּהָבהַנִּמְצָאבֵּיתיְהוָהוּבְאֹֽצְרוֹתבֵּיתהַמֶּלֶךְוַיִּשְׁלַחלְמֶֽלֶךְ ־ אַשּׁוּרשֹֽׁחַד ׃
9 וַיִּשְׁמַע אֵלָיו מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיַּעַל מֶלֶךְ אַשּׁוּר אֶל ־ דַּמֶּשֶׂקוַֽיִּתְפְּשֶׂהָוַיַּגְלֶהָקִירָהוְאֶת ־ רְצִיןהֵמִֽית ׃
10 וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ אָחָז לִקְרַאת תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר מֶֽלֶךְ ־ אַשּׁוּרדּוּמֶּשֶׂקוַיַּרְאאֶת ־ הַמִּזְבֵּחַאֲשֶׁרבְּדַמָּשֶׂקוַיִּשְׁלַחהַמֶּלֶךְאָחָזאֶל ־ אוּרִיָּההַכֹּהֵןאֶת ־ דְּמוּתהַמִּזְבֵּחַוְאֶת ־ תַּבְנִיתוֹלְכָֽל ־ מַעֲשֵֽׂהוּ ׃
11 וַיִּבֶן אוּרִיָּה הַכֹּהֵן אֶת ־ הַמִּזְבֵּחַכְּכֹלאֲשֶׁר ־ שָׁלַחהַמֶּלֶךְאָחָזמִדַּמֶּשֶׂקכֵּןעָשָׂהאוּרִיָּההַכֹּהֵןעַד ־ בּוֹאהַמֶּֽלֶךְ ־ אָחָזמִדַּמָּֽשֶׂק ׃
12 וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ מִדַּמֶּשֶׂק וַיַּרְא הַמֶּלֶךְ אֶת ־ הַמִּזְבֵּחַוַיִּקְרַבהַמֶּלֶךְעַל ־ הַמִּזְבֵּחַוַיַּעַלעָלָֽיו ׃
13 וַיַּקְטֵר אֶת ־ עֹֽלָתוֹוְאֶת ־ מִנְחָתוֹוַיַּסֵּךְאֶת ־ נִסְכּוֹוַיִּזְרֹקאֶת ־ דַּֽם ־ הַשְּׁלָמִיםאֲשֶׁר ־ לוֹעַל ־ הַמִּזְבֵּֽחַ ׃
14 וְאֵת הַמִּזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר לִפְנֵי יְהוָה וַיַּקְרֵב מֵאֵת פְּנֵי הַבַּיִת מִבֵּין הַמִּזְבֵּחַ וּמִבֵּין בֵּית יְהוָה וַיִּתֵּן אֹתוֹ עַל ־ יֶרֶךְהַמִּזְבֵּחַצָפֽוֹנָה ׃
15 ויצוהו הַמֶּֽלֶךְ ־ אָחָזאֶת ־ אוּרִיָּההַכֹּהֵןלֵאמֹרעַלהַמִּזְבֵּחַהַגָּדוֹלהַקְטֵראֶת ־ עֹֽלַת ־ הַבֹּקֶרוְאֶת ־ מִנְחַתהָעֶרֶבוְֽאֶת ־ עֹלַתהַמֶּלֶךְוְאֶת ־ מִנְחָתוֹוְאֵתעֹלַתכָּל ־ עַםהָאָרֶץוּמִנְחָתָםוְנִסְכֵּיהֶםוְכָל ־ דַּםעֹלָהוְכָל ־ דַּם ־ זֶבַחעָלָיותִּזְרֹקוּמִזְבַּחהַנְּחֹשֶׁתיִֽהְיֶה ־ לִּילְבַקֵּֽר ׃
16 וַיַּעַשׂ אוּרִיָּה הַכֹּהֵן כְּכֹל אֲשֶׁר ־ צִוָּההַמֶּלֶךְאָחָֽז ׃
17 וַיְקַצֵּץ הַמֶּלֶךְ אָחָז אֶת ־ הַמִּסְגְּרוֹתהַמְּכֹנוֹתוַיָּסַרמֵֽעֲלֵיהֶםואת ־ הַכִּיֹּרוְאֶת ־ הַיָּםהוֹרִדמֵעַלהַבָּקָרהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁרתַּחְתֶּיהָוַיִּתֵּןאֹתוֹעַלמַרְצֶפֶתאֲבָנִֽים ׃
18 וְאֶת ־ מיסךהַשַּׁבָּתאֲשֶׁר ־ בָּנוּבַבַּיִתוְאֶת ־ מְבוֹאהַמֶּלֶךְהַֽחִיצוֹנָההֵסֵבבֵּיתיְהוָהמִפְּנֵימֶלֶךְאַשּֽׁוּר ׃
19 וְיֶתֶר דִּבְרֵי אָחָז אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹא ־ הֵםכְּתוּבִיםעַל ־ סֵפֶרדִּבְרֵיהַיָּמִיםלְמַלְכֵייְהוּדָֽה ׃
20 וַיִּשְׁכַּב אָחָז עִם ־ אֲבֹתָיווַיִּקָּבֵרעִם ־ אֲבֹתָיובְּעִירדָּוִדוַיִּמְלֹךְחִזְקִיָּהוּבְנוֹתַּחְתָּֽיו ׃ פ