Salomão fala ao povo

1 Então Salomão orou assim:

Senhor Deus, tu resolveste viver entre as nuvens escuras.

2 Mas agora eu construí para ti uma casa,

um lugar onde viverás para sempre."

3 Aí Salomão virou, olhou para o povo, que estava todo de pé, e pediu a bênção de Deus para todos. 4 Depois disse:

— Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel! Pois pelo seu poder ele cumpriu a promessa que tinha feito a Davi, o meu pai, quando lhe disse: 5 "Desde o dia em que tirei o meu povo do Egito, eu não escolhi nenhuma cidade de todas as tribos da terra de Israel para ali construir um templo a fim de ser adorado nele, nem escolhi nenhum homem para governar o meu povo de Israel. 6 Mas agora escolhi Jerusalém como o lugar onde serei adorado e escolhi você, Davi, para governar o meu povo."

7 E Salomão continuou:

— Davi, o meu pai, tinha planos de construir um templo para a adoração do Senhor, o Deus de Israel, 8 mas o Senhor lhe disse: "Você fez bem quando planejou construir um templo para mim, 9 mas você não o construirá. Será o seu filho quem construirá o meu Templo." 10 E agora o Senhor cumpriu a sua promessa. Eu fiquei no lugar do meu pai como rei de Israel e construí o Templo para a adoração do Senhor, o Deus de Israel. 11 Ali eu coloquei a arca da aliança, onde estão guardadas as placas de pedra da aliança que o Senhor Deus fez com o povo de Israel.

Salomão ora a Deus

12 Então, na presença de todo o povo, Salomão foi, ficou em frente do altar e levantou as mãos. 13 Ele havia mandado construir no pátio do Templo um estrado quadrado de bronze que media dois metros e vinte em cada lado e um metro e trinta de altura. Ele subiu no estrado e, na presença de todo o povo, se ajoelhou, levantou as mãos para o céu 14 e orou assim:

— Ó Senhor, Deus de Israel! Não há Deus igual a ti no céu ou na terra. Tu és fiel à aliança que fizeste com o teu povo e lhes mostras o teu amor quando eles, com todo o coração, vivem uma vida de obediência a ti. 15 Pelo teu poder cumpriste a promessa que fizeste a Davi, o meu pai; no dia de hoje, todas as palavras da tua promessa foram completamente cumpridas. 16 E agora, ó Senhor, Deus de Israel, eu te peço que cumpras a outra promessa que fizeste ao meu pai, quando lhe disseste que sempre haveria um descendente dele governando como rei de Israel, contanto que eles te obedecessem com o mesmo cuidado com que ele obedeceu. 17 Portanto, ó Deus de Israel, faze com que se cumpra aquilo que prometeste a teu servo Davi.

18 — Mas será que, de fato, ó Deus, tu podes morar no meio de nós, criaturas humanas, aqui na terra? Tu és tão grande, que não cabes nem mesmo no céu. Como poderia este Templo que eu construí ser bastante grande para isso? 19 Ó Senhor, meu Deus, eu sou teu servo. Escuta a minha oração e atende os pedidos que te faço. 20 Olha de dia e de noite para este Templo, o lugar que escolheste para nele seres adorado. Ouve-me quando eu orar com o rosto virado para este lugar. 21 Escuta as minhas orações e as orações do teu povo quando eles orarem com o rosto virado para cá. Sim, da tua casa no céu, ouve-nos e perdoa-nos.

22 — Quando alguém for acusado de prejudicar outra pessoa e for trazido até o teu altar neste Templo e jurar que é inocente, 23 ó Deus, ouve do céu e julga os teus servos. Castiga o culpado como ele merecer e declara que não tem culpa aquele que for inocente, recompensando-o como ele merecer.

24 — Quando, por ter pecado contra ti, o teu povo de Israel for derrotado pelos seus inimigos e quando ele se virar para ti e vier a este Templo para te louvar e pedir o teu perdão, 25 escuta-o do céu. Perdoa o pecado do teu povo e leva-o de volta para a terra que deste a eles e aos seus antepassados.

26 — Quando o céu se fechar e não chover porque o teu povo pecou contra ti, e então eles se arrependerem, e virarem o rosto na direção deste Templo, e orarem e te louvarem, depois que os tiveres castigado, 27 escuta-os do céu. Perdoa os pecados dos teus servos, o povo de Israel, e ensina-os a fazer o que é direito. Então, ó Deus, faze cair chuva sobre esta tua terra que deste ao teu povo para ser deles para sempre.

28 — Quando nesta terra houver falta de alimento ou houver pragas, ou as colheitas forem destruídas por ventos muito quentes ou por bandos de gafanhotos, ou quando o teu povo for atacado pelos seus inimigos, ou quando houver peste ou doença entre o povo, 29 escuta as suas orações. Se alguém do teu povo de Israel, sentindo o peso da sua desgraça e do seu sofrimento, estender as mãos na direção deste Templo e orar, 30 escuta a sua oração. Ouve o teu povo do teu lar no céu e perdoa-o e ajuda-o. Só tu conheces os pensamentos secretos do coração humano. Trata cada pessoa como merecer, 31 para que o teu povo te tema e te obedeça todo o tempo em que eles viverem na terra que deste aos nossos antepassados.

32 — Quando um estrangeiro que viver numa terra bem longe daqui ouvir falar da tua fama e das grandes coisas que tens feito e vier te adorar e orar com o rosto virado para este Templo, 33 ouve a sua oração. Lá do céu, onde vives, escuta-o e faze tudo o que ele te pedir, para que todos os povos da terra possam te conhecer e temer, como faz o teu povo de Israel. Então eles ficarão sabendo que este Templo que eu construí é o lugar onde deves ser adorado.

34 — Quando ordenares que o teu povo saia para a guerra contra os seus inimigos, e o teu povo orar a ti, virado para esta cidade que escolheste e para este Templo que construí em honra do teu nome, 35 escuta do céu as suas orações e os seus pedidos. Ouve-os e dá-lhes a vitória.

36 — Quando o teu povo pecar contra ti — e não há ninguém que não peque —, e na tua ira deixares que os seus inimigos os derrotem e os levem como prisioneiros para alguma terra inimiga, longe ou perto daqui, 37 escuta as orações do teu povo. Se ali, naquela terra, eles se arrependerem e orarem a ti, confessando que foram pecadores e maus, ouve as suas orações, ó Deus. 38 Se naquela terra eles verdadeiramente e sinceramente se arrependerem e orarem a ti, virados na direção desta terra que deste aos nossos antepassados, desta cidade que escolheste e deste Templo que construí em honra do teu nome, 39 escuta as orações deles. Do teu lar no céu, ouve-os e dá-lhes a vitória. Perdoa os pecados que o teu povo tem cometido contra ti.

40 — Agora, ó meu Deus, olha para nós com simpatia e ouve as orações que forem feitas neste lugar. 41 Levanta-te, ó Senhor Deus, e vem para o teu lugar de descanso, junto com a arca da aliança, que representa o teu poder. Que os teus sacerdotes façam sempre o que tu queres, e que todo o povo fique alegre por causa da tua bondade! 42 Ó Senhor Deus, não rejeites o rei que escolheste. Lembra do teu amor para com teu servo Davi.

1 Then, said Solomon,Yahweh, said, that he would make his habitation in thick gloom;

2 But, I, have built a house as a home for thee,A settled place for thee to abide in, for ages.

3 And the king turned about his face, and blessed all the convocation of Israel,while, all the convocation of Israel, was standing;

4 and he said, Blessed be Yahweh, God of Israel, who spake with his mouth, unto David my father,-and, with his hand, hath fulfilled, saying:

5 From the day I brought forth my people out of the land of Egypt, I made choice of no city, out of all the tribes of Israel, for building a house, where my Name might be,neither made I choice of any man, to be chief ruler over my people Israel:

6 nevertheless I have made choice of Jerusalem, that my Name might be there,and I have made choice of David, that he might be over my people Israel.

7 And so it came to pass, that it was near the heart of David my father,to build a house, to the Name of Yahweh, God of Israel.

8 Then said Yahweh unto David my father, Because it was near thy heart to build a house for my Name, thou didst well that it was near thy heart:

9 Only, thou thyself, must not build the house,but, thine own son, that proceedeth out of thy loinshe, shall build the house for my Name.

10 So then Yahweh hath established his word, which he spake,and I have been raised up instead of David my father, and have taken my seat upon the throne of Israel, as spake Yahweh, and have built the house to the Name of Yahweh, God of Israel;

11 and have put there, the ark,wherein is the covenant of Yahweh,which he solemnised with the sons of Israel.

12 Then stood he before the altar of Yahweh, in the presence of all the convocation of Israel,and spread forth his hands;

13 for Solomon had made a platform of bronze, and had set it in the midst of the enclosure, five cubits, the length thereof, and, five cubits, the breadth thereof, and, three cubits, the height thereof,-and he stood thereon, and knelt upon his knees, in the presence of all the convocation of Israel, and spread forth his hands, heavenward;

14 and said, O Yahweh! God of Israel, Not like unto thee, is there a god, in the heavens, or throughout the earth,who keepest Covenant and Lovingkindness for thy servants who are walking before thee with all their heart:

15 who hast kept, for thy servant David my father, that which thou didst promise him,in that thou didst promise with thy mouth, and, with thy hand, hast fulfilled, as this day.

16 Now, therefore, O YahwehGod of Israel, keep thou, for thy servant David my father, that which thou didst promise him, saying, There shall not be cut off to thee a man, from before me, to sit upon the throne of Israel, if only, thy sons take heed to their way, to walk in my law, as thou hast walked before me.

17 Now, therefore, O Yahweh, God of Israel,-verified be thy promise, which thou didst make unto thy servant David.

18 But, in very deed, will God dwell with man on the earth? Lo! the heavens, even the leaven of heavens, cannot contain thee, how much less this house which I have built!

19 Wilt thou then turn unto the prayer of thy servant and unto his supplication, O Yahweh my God,to hearken unto the cry and unto the prayer, wherewith thy servant is praying before thee:

20 that thine eyes may be open toward this house, day and night, toward the place of which thou hast said thou wouldst set thy Name there,to hearken unto the prayer which thy servant may pray towards this place:

21 wilt thou therefore hearken unto the supplications of thy servant, and thy people Israel, when they shall pray toward this place,yea wilt, thou thyself, hear, out of thine own dwelling-place, out of the heavens, and, when thou hearest, then wilt thou forgive?

22 If a man shall sin against his neighbour, and there shall be laid upon him an oath, to put him on oath,and an oath shall come before thine altar in this house,

23 then wilt, thou thyself, hear out of the heavens, and act, and judge thy servants, bringing back unto the lawless, to set his way upon his own head,and justifying the righteous, by giving to him, according to his righteousness?

24 Or, if thy people Israel be smitten before an enemy, because they have been sinning against thee,and they turn, and confess thy Name, and pray and make supplication before thee, in this house,

25 then wilt, thou thyself, hear out of the heavens, and forgive the sin of thy people Israel,and bring them back unto the soil, which thou didst give to them and to their fathers?

26 When the heavens are shut up and there is no rain, because they have been sinning against thee,and they shall pray towards this place, and shall confess thy Name, from their sin, shall return, because thou hast been afflicting them,

27 then wilt, thou thyself, hear the heavens and forgive the sin of thy servants, and thy people Israel, that thou mayest direct them into the good way, wherein they should walk,and give rain, upon thy land, which thou hast given unto thy people, for an inheritance?

28 When there shall be, a famine, in the land, when there shall be, a pestilence,when there shall be, blasting or mildew, locust or caterpillar,when their enemy shall besiege them in the land at their own gates-whatsoever plague or whatsoever sickness;-

29 whatsoever prayer, whatsoever supplication, which any son of earth may have, or any of thy people Israel,when any man shall come to know his plague, or his pain, and so he shall spread abroad his hands towards this house

30 then wilt, thou thyself, hear out of the heavens, the settled place of thine abode, and forgive, and grant to every man according to his ways, whose heart thou wilt know,for, thou thyself alone, knowest the heart of the sons of men:

31 to the end they may revere thee, to walk in thy ways, all the days which they shall be living upon the face of the soil,which thou gavest unto their fathers?

32 Moreover also, unto the stranger who is not, of thy people Israel, but he shall come in out of a far countryfor the sake of thy great Name, and of thy strong hand, and of thine outstretched arm,and so they shall come in and pray towards this house,

33 then wilt, thou thyself, hear out of the heavens, out of the settled place of thine abode, and do according to all for which the stranger shall cry unto thee,to the end that all the peoples of the earth may know thy Name, so as to revere thee like thy people Israel, and know that, thy Name, hath been given unto this house, which I have built?

34 When thy people shall go forth to war against their enemies, whithersoever thou mayest send them,and shall pray unto thee in the direction of this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy Name,

35 then wilt thou hear, out of the heavens, their prayer and their supplication,and maintain their right.

36 When they sin against theefor there is no son of earth who sinneth notand thou shalt be angry with them, and deliver them up before an enemy,who shall carry them away as their captives into a landfar away or near;

37 and they come back to their right mind, in the land whither they have been taken captive,and so turn and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and been lawless;

38 and so turn unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their captivity, whither they have carried them captive,and shall pray in the direction of their own land, which thou gavest unto their fathers, and the city which thou hast chosen, and unto the house which I have built for thy Name,

39 then wilt thou hear out of the heavensout of the settled place of thine abodetheir prayer and their supplications, and maintain their cause,and forgive thy people, that wherein they sinned against thee?

40 Now, O my God, letI beseech theethine eyes be open, and thine ears attent,unto the prayer of this place.

41 Now, therefore, arise! O Yahweh God, unto thy rest, thou, and the ark of thy strength: Thy priests, O Yahweh God, let them be clothed with salvation, and, thy men of lovingkindness, let them rejoice in prosperity.

42 O Yahweh God! do not turn away thy face from thine Anointed One,oh remember lovingkindness unto David thy servant.