A cura de um paralítico

1 Depois disso, houve uma festa dos judeus, e Jesus foi até Jerusalém. 2 Ali existe um tanque que tem cinco entradas e que fica perto do Portão das Ovelhas. Em hebraico esse tanque se chama "Betezata". 3 Perto das entradas estavam deitados muitos doentes: cegos, aleijados e paralíticos. [Esperavam o movimento da água, 4 porque de vez em quando um anjo do Senhor descia e agitava a água. O primeiro doente que entrava no tanque depois disso sarava de qualquer doença.] 5 Entre eles havia um homem que era doente fazia trinta e oito anos. 6 Jesus viu o homem deitado e, sabendo que fazia todo esse tempo que ele era doente, perguntou:

— Você quer ficar curado?

7 Ele respondeu:

— Senhor, eu não tenho ninguém para me pôr no tanque quando a água se mexe. Cada vez que eu tento entrar, outro doente entra antes de mim.

8 Então Jesus disse:

— Levante-se, pegue a sua cama e ande!

9 No mesmo instante, o homem ficou curado, pegou a cama e começou a andar. Isso aconteceu no sábado. 10 Por isso os líderes judeus disseram a ele:

— Hoje é sábado, e a nossa Lei não permite que você carregue a sua cama neste dia.

11 Ele respondeu:

— O homem que me curou me disse: "Pegue a sua cama e ande."

12 Eles perguntaram:

— Quem é o homem que mandou você fazer isso?

13 Mas ele não sabia quem tinha sido, pois Jesus havia ido embora por causa da multidão que estava ali.

14 Mais tarde Jesus encontrou o homem no pátio do Templo e disse a ele:

— Escute! Você agora está curado. Não peque mais, para que não aconteça com você uma coisa ainda pior.

15 O homem saiu dali e foi dizer aos líderes judeus que quem o havia curado tinha sido Jesus. 16 Então eles começaram a perseguir Jesus porque ele havia feito essa cura no sábado.

17 Então Jesus disse a eles:

— O meu Pai trabalha até agora, e eu também trabalho.

18 E, porque ele disse isso, os líderes judeus ficaram ainda com mais vontade de matá-lo. Pois, além de não obedecer à lei do sábado, ele afirmava que Deus era o seu próprio Pai, fazendo-se assim igual a Deus.

A autoridade do Filho de Deus

19 Então Jesus disse a eles:

— Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o Filho não pode fazer nada por sua própria conta, pois ele só faz o que vê o Pai fazer. Tudo o que o Pai faz o Filho faz também, 20 pois o Pai ama o Filho e lhe mostra tudo o que está fazendo. E vai mostrar a ele coisas ainda maiores do que essas, e vocês vão ficar admirados. 21 Porque, assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida aos que ele quer. 22 O Pai não julga ninguém, mas deu ao Filho todo o poder para julgar 23 a fim de que todos respeitem o Filho, assim como respeitam o Pai. Quem não respeita o Filho também não respeita o Pai, que o enviou.

24 — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem ouve as minhas palavras e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não será julgado, mas já passou da morte para a vida. 25 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: vem a hora, e ela já chegou, em que os mortos vão ouvir a voz do Filho de Deus, e os que a ouvirem viverão. 26 Assim como o Pai é a fonte da vida, assim também fez o Filho ser a fonte da vida. 27 E ele deu ao Filho autoridade para julgar, pois ele é o Filho do Homem.

28 — Não fiquem admirados por causa disso, pois está chegando a hora em que todos os mortos ouvirão a voz do Filho do Homem 29 e sairão das suas sepulturas. Aqueles que fizeram o bem vão ressuscitar e viver, e aqueles que fizeram o mal vão ressuscitar e ser condenados.

Testemunhos a favor de Jesus

30 Jesus continuou a falar a eles. Ele disse:

— Eu não posso fazer nada por minha própria conta, mas julgo de acordo com o que o Pai me diz. O meu julgamento é justo porque não procuro fazer a minha própria vontade, mas a vontade daquele que me enviou.

31 — Se eu dou testemunho a favor de mim mesmo, então o que digo não tem valor. 32 Mas existe outro que testemunha a meu favor, e eu sei que o que ele diz a respeito de mim é verdade. 33 Vocês mandaram fazer perguntas a João, e o testemunho que ele deu é verdadeiro. 34 Eu não preciso que ninguém dê testemunho a meu favor, mas digo essas coisas para que vocês sejam salvos.

35 — João era como uma lamparina que estava acesa e brilhava, e por algum tempo vocês se alegraram com a luz dele. 36 Mas eu tenho um testemunho a meu favor ainda mais forte do que o que João deu: são as coisas que eu faço, as quais o meu Pai me mandou fazer. Elas dão testemunho a favor de mim e provam que o Pai me enviou. 37 Também o Pai, que me enviou, testemunha a meu favor. Vocês nunca ouviram a voz dele, nem viram o seu rosto. 38 As palavras dele não estão no coração de vocês porque vocês não creem naquele que ele enviou. 39 Vocês estudam as Escrituras Sagradas porque pensam que vão encontrar nelas a vida eterna. E são elas mesmas que dão testemunho a meu favor. 40 Mas vocês não querem vir para mim a fim de ter vida.

41 — Eu não procuro ser elogiado pelas pessoas. 42 Quanto a vocês, eu os conheço e sei que não amam a Deus com sinceridade. 43 Eu vim com a autoridade do meu Pai, e vocês não me recebem. Quando alguém vem com a sua própria autoridade, esse vocês recebem. 44 Como é que vocês podem crer, se aceitam ser elogiados pelos outros e não tentam conseguir os elogios que somente o único Deus pode dar? 45 Não pensem que sou eu que vou acusá-los diante do Pai; quem vai acusá-los é Moisés, que é aquele em quem vocês confiam. 46 Se vocês acreditassem em Moisés, acreditariam também em mim, pois ele escreveu a meu respeito. 47 Mas, se vocês não acreditam no que ele escreveu, como vão acreditar no que eu digo?

1 After these things, was a feast of the Jews, and Jesus went up unto Jerusalem.

2 Now there is in Jerusalem, at the Sheep-gate, a pool, which is called in Hebrew Bethzatha,having, five porches.

3 In these, was lying a throng of them who were sick,blind, lame, withered.

5 And there was a certain man there, who, for thirty-eight years, had continued in his sickness.

6 Jesus, seeing, this one, lying, and taking note that now, a long time, had he continued, saith unto himDesirest thou to be made, well?

7 The sick man answered himSir! I have, no man, that, as soon as the water hath been troubled, might thrust me into the pool; but, while, I, am coming, another, before me, goeth down.

8 Jesus saith unto himRise! take up thy couch, and be walking.

9 And, straightway, the man was made well and took up his couch, and began to walk. Now it was Sabbath, on that day.

10 The Jews, therefore, were saying, unto him who had been curedIt is, Sabbath; and it is not allowable for thee to take up thy couch:

11 who, however, answered themHe that made me well, he, unto me, saidTake up thy couch, and be walking.

12 They questioned himWho is the man that said unto thee, Take up , and be walking?

13 But, the healed one, knew not, who, it was; for, Jesus, had turned aside, a multitude, being in the place.

14 After these things, Jesus findeth him, in the temple, and said unto himSee! thou hast become, well:No more, be committing sin, lest, some worse thing, do thee befall.

15 The man went away, and told the Jews, that it was, Jesus, who had made him well.

16 And, on this account, were the Jews persecuting Jesus, because, these things, he had been doing, on Sabbath.

17 But, he, answered themMy Father, until even now, is working; and, I, am working.

18 On this account, therefore, the rather, were the Jews seeking to slay him,because, not only was he breaking the Sabbath, but was calling God, his own Father, making, himself, equal, with, God.

19 Jesus, therefore, answered, and went on to say unto themVerily, verily, I say unto you: The Son cannot be doing, of himself, a single thing,save anything he may see, the Father, doing; for, whatsoever, he, may be doing, these things, the Son also, in like manner, doeth.

20 For, the Father, dearly loveth the Son, and, all things, pointeth out to him, which, himself, is doing; and, greater works than these, will he point out to him, that, ye, may marvel.

21 For, just as the Father waketh up the dead, and quickeneth them, in like manner, the Son also, whom he pleaseth, doth quicken.

22 For neither doth, the Father, judge anyone,but, all the judging, hath given unto the Son:

23 That, all, may honour the Son, just as they honour the Father: he that doth not honour the Son, doth not, in fact, honour the Father who sent him.

24 Verily, verily, I say unto you: He that heareth, my word, and believeth in him that sent me, hath life age-abiding, and, into judgment, cometh not, but hath passed over, out of death into life.

25 Verily, verily, I say unto you: There cometh an hour, and now is, when, the dead, shall hearken unto the voice of the Son of God, and, they who have hearkened, shall live.

26 For, just as, the Father, hath life, in himself, in like manner, unto the Son also, hath he given, life, to have, in himself;

27 And, authority, hath he given him, to be executing, judgment,because, Son of Man, is he!

28 Do not be marvelling at this: because there come an hour, in which, all they in the tombs, shall hearken unto his voice,

29 and shall come forth,they who, the good things, have done, unto a resurrection, of life; but, they who the corrupt things, have practised, unto a resurrection, of judgment.

30 I, cannot be doing, of myself, a single thing,Just as I hear, I judge; and, my judging, is, just,because I seek not my own will, but the will of him that sent me.

31 If, I, bear witness, concerning myself, my witness, is not, true.

32 Another, it is, who beareth witness concerning me,and I know that, true, is the witness which he witnesseth concerning me.

33 Ye, have sent forth unto John,and he hath borne witness to the truth:

34 I, however, not from man, my witness, receive; but, these things, I say, that, ye, may be saved:

35 He, was the burning and shining lamp, and, ye, were willing to exult, for an hour, in his light.

36 But, I, have, as my witness, something greater than Johns; for, the works which the Father hath given me, that I should complete them,the works themselves which I am doing, bear witness concerning me, that, the Father, hath sent me.

37 And so, the Father who sent me, he, hath borne witness concerning me; Neither, a sound of him, at any time, have ye heard, nor, a form of him, have ye seen;

38 And, his word, ye have not, within you abidingbecause, as touching him whom, he, sent, in him, ye, believe not.

39 Ye search the Scriptures, because, ye, think, by them, to have, life age-abiding; and, those , are they which bear witness concerning me:

40 And yet ye choose not to come unto me, that, life, ye may have.

41 Glory from men, am I not receiving;

42 But I have taken knowledge of you, that, the love of God, ye have not, in yourselves:

43 I, have come, in the name of my Father,and ye are not receiving me: If, another, shall come in his own name, him, ye will receive!

44 How can, ye, believe,Glory from one another, receiving; and, the glory which is from the only God, are not seeking?

45 Do not think that, I, will accuse you unto the Father: There, is, who accuseth you, even, Moses,on whom, ye, have set your hope.

46 For, if ye had been believing, in Moses, ye would, in that case, have been believing, in me: for, concerning me, he wrote.

47 But, if, in his writings, ye are not believing, how, in my sayings, will ye believe?