Planos para castigar os moradores de Gibeá

1 Por causa disso todo o povo de Israel, desde Dã, no Norte, até Berseba, no Sul, e Gileade, no Leste, se reuniu em Mispa. Eles se reuniram na presença de Deus, o Senhor, como se fossem uma só pessoa. 2 Os chefes de todas as tribos de Israel estavam presentes nessa reunião do povo de Deus. Havia quatrocentos mil homens a pé, treinados para a guerra. 3 E o povo de Benjamim soube que todos os outros israelitas haviam subido até Mispa e que eles queriam saber como aquele crime havia sido cometido.

4 Então o levita, marido da mulher assassinada, explicou:

— Cheguei com a minha concubina a Gibeá, no território da tribo de Benjamim, para passar a noite. 5 Os homens de Gibeá vieram de noite e cercaram a casa. Eles queriam me matar. Em vez disso abusaram da minha concubina, e ela morreu. 6 Então eu peguei o corpo dela, cortei em pedaços e mandei um pedaço para cada uma das doze tribos de Israel. Aquela gente cometeu um crime horrível no meio do nosso povo. 7 Todos vocês que estão aqui são israelitas. Vamos resolver agora o que fazer.

8 Todo o povo de Israel se levantou ao mesmo tempo e disse:

— Nenhum de nós, nem os que moram em casas, nem os que moram em barracas, voltará para casa. 9 Vamos escolher alguns homens para atacar Gibeá. 10 A décima parte dos homens de Israel vai arranjar comida para os que vão lutar. Os outros vão castigar os moradores de Gibeá pelo crime horrível que cometeram em Israel.

11 Então todo o povo de Israel se reuniu como se fosse uma só pessoa para atacar a cidade de Gibeá. 12 As tribos israelitas mandaram que mensageiros fossem por toda a tribo de Benjamim e dissessem:

— Que crime horrível vocês cometeram! 13 Exigimos que vocês nos entreguem agora esses homens imorais para que nós os matemos. Assim tiraremos esse mal do meio do povo de Israel.

Mas o povo de Benjamim não deu atenção aos outros israelitas. 14 Eles saíram de todas as suas cidades e foram para Gibeá a fim de lutar contra o resto do povo de Israel. 15 Naquele dia eles convocaram das suas cidades vinte e seis mil soldados. Depois os moradores de Gibeá reuniram mais setecentos homens especialmente escolhidos, 16 que eram canhotos. Qualquer um deles podia atirar com funda uma pedra num fio de cabelo, sem nunca errar. 17 E os outros israelitas que iam lutar contra a tribo de Benjamim reuniram quatrocentos mil soldados treinados.

A guerra contra a tribo de Benjamim

18 Os israelitas foram ao lugar de adoração, em Betel, e ali perguntaram a Deus:

— Qual das nossas tribos atacará primeiro a tribo de Benjamim?

E o Senhor respondeu:

— A tribo de Judá.

19 Na manhã seguinte os israelitas subiram e acamparam perto da cidade de Gibeá. 20 Saíram para combater contra a tribo de Benjamim e puseram os soldados em posição de ataque, de frente para a cidade. 21 Então o exército de Benjamim saiu da cidade. E, antes de terminar o dia, eles mataram vinte e dois mil soldados israelitas. 22,23 Aí o povo de Israel foi para o lugar de adoração e, na presença do Senhor, chorou até a tarde. E eles perguntaram ao Senhor:

— Devemos ir combater outra vez os nossos irmãos da tribo de Benjamim?

E Deus respondeu:

— Sim.

Então o exército israelita se animou de novo. E eles puseram os seus soldados em posição de combate novamente, no mesmo lugar em que haviam lutado no dia anterior. 24 Os israelitas marcharam contra a tribo de Benjamim pela segunda vez. 25 E pela segunda vez os soldados de Benjamim saíram de Gibeá. E dessa vez mataram dezoito mil soldados israelitas treinados. 26 Então todo o povo de Israel subiu de novo até Betel para chorar. Ficaram ali na presença de Deus, o Senhor, e não comeram nada até a tarde. E apresentaram ao Senhor ofertas que foram completamente queimadas e sacrifícios de paz. 27 Eles fizeram uma pergunta ao Senhor. (Acontece que naqueles dias a arca da aliança estava ali em Betel. 28 E Fineias, filho de Eleazar e neto de Arão, estava encarregado de cuidar dela.) A pergunta que eles fizeram foi esta:

— Devemos sair mais uma vez para combater os nossos irmãos da tribo de Benjamim ou devemos desistir?

O Senhor respondeu:

— Combatam porque amanhã eu farei com que vocês os derrotem.

29 Então os israelitas puseram alguns soldados escondidos em volta de Gibeá. 30 No terceiro dia marcharam de novo contra o exército da tribo de Benjamim. Os seus soldados ficaram em posição de batalha, de frente para Gibeá, como tinham feito antes. 31 Os soldados de Benjamim saíram para combater e se afastaram da cidade. Como haviam feito antes, começaram a matar algumas pessoas na estrada de Betel, na estrada de Gibeá e em campo aberto. Mataram mais ou menos trinta israelitas. 32 E diziam:

— Nós já os derrotamos, como das outras vezes.

Mas os israelitas disseram:

— Vamos recuar e fazer com que eles se afastem da cidade e venham para as estradas.

33 Então a maior parte do exército israelita saiu dali e tornou a se juntar em Baal-Tamar. Mas os homens que cercavam a cidade saíram de repente dos lugares onde estavam escondidos na planície de Gibeá. 34 Dez mil dos melhores soldados israelitas atacaram Gibeá, e o combate foi duro. Os benjamitas não imaginavam que iam ser destruídos. 35 O Senhor Deus fez com que os israelitas derrotassem o exército de Benjamim. E naquele dia os israelitas mataram vinte e cinco mil e cem inimigos. 36 Então os benjamitas compreenderam que estavam vencidos.

A vitória dos israelitas

Os israelitas tinham se retirado durante a luta contra os benjamitas porque confiavam nos homens que haviam colocado escondidos em volta de Gibeá. 37 Esses homens avançaram depressa na direção de Gibeá, espalharam-se e mataram todas as pessoas da cidade. 38 O exército israelita e os homens que estavam escondidos tinham combinado um sinal: quando vissem uma grande nuvem de fumaça subindo da cidade, 39 os israelitas que estavam fora, no campo de batalha, deviam dar meia-volta e atacar. Até aquele momento os benjamitas já haviam matado uns trinta israelitas e diziam:

— Sim. Já os derrotamos, como das outras vezes.

40 Então o sinal apareceu: uma nuvem de fumaça começou a subir da cidade. Os benjamitas olharam para trás e ficaram muito espantados quando viram a cidade inteira pegando fogo. 41 Então os homens de Israel deram meia-volta, e os benjamitas ficaram apavorados porque viram que iam ser destruídos. 42 Eles fugiram e correram na direção do deserto, mas não puderam escapar. Foram cercados pela maior parte do exército israelita e também pelos soldados que vinham da cidade e foram destruídos. 43 Os israelitas cercaram os inimigos, e os perseguiram sem parar até um lugar a leste de Gibeá, e os iam matando pelo caminho. 44 Dezoito mil dos melhores soldados benjamitas foram mortos. 45 Os outros fugiram na direção do deserto, para a rocha de Rimom. Cinco mil foram mortos nas estradas. Os israelitas perseguiram o resto e assim mataram mais dois mil homens. 46 Ao todo vinte e cinco mil benjamitas foram mortos naquele dia, todos eles soldados valentes.

47 Porém seiscentos homens fugiram para o deserto, para a rocha de Rimom, e ficaram lá quatro meses. 48 Os israelitas atacaram o resto dos benjamitas e os mataram, tanto homens como animais, e destruíram tudo o que encontraram. E queimaram todas as cidades da região.

1 Then went forth all the sons of Israel, and the assembly came together as one man, from Dan even to Beersheba with the land of Gilead,unto Yahweh at Mizpah.

2 And the chiefs of all the peopleall the tribes of Israelpresented themselves in the convocation of the people of God,four hundred thousand footmen, that drew the sword.

3 And the sons of Benjamin heard that the sons of Israel had gone up to Mizpah. Then said the sons of Israel, Tell , In what manner was brought to pass this vileness?

4 And the Levite, husband of the woman that was cut in pieces, responded and said,Into Gibeah that pertaineth to Benjamin, I entered, I and my concubine, to tarry the night.

5 And the owners of Gibeah rose up against me, and beset the house, for my sake, by night,me, they thought to slay, and, my concubine, they so humbled, that she died.

6 So I laid hold on my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel,because they had wrought lewdness and impiety, in Israel.

7 Lo! ye all, are sons of Israel,give your word and counsel, here.

8 Then arose all the people, as one man, saying,No man of us will go to his tent, and no man of us will turn aside to his house.

9 Now, therefore, this is the thing, that we will do to Gibeah, against it by lot;

10 and we will take ten men of a hundred, of all the tribes of Israel, and a hundred of a thousand, and a thousand of ten thousand, to fetch provisions for the people,that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the impiety that it hath wrought in Israel.

11 So all the men of Israel were gathered together against the city, as one man knit together.

12 And the tribes of Israel sent men throughout all the divisions of Benjamin, saying,What is this vile thing that hath been brought to pass, among you?

13 Now, therefore, deliver up the menthe sons of the Abandoned Onewho are in Gibeah, that we may put them to death, and vileness be consumed out of Israel. But Benjamin would not hearken unto the voice of their brethren, the sons of Israel.

14 Then did the sons of Benjamin gather themselves together out of the cities, unto Gibeah,to go forth to battle against the sons of Israel.

15 And the sons of Benjamin were numbered on that day, out of the cities, twenty-six thousand men, that drew the sword,besides, of the inhabitants of Gibeah, were numbered seven hundred chosen men.

16 Out of all this people, were seven hundred chosen men, left-handed,any one of whom could sling with a stone to a hairs-breadth, and not miss.

17 And, the men of Israel, were numbered, apart from Benjamin, four hundred thousand men, that drew the sword,every one of these being a man of war.

18 And they arose, and went up to Bethel, and asked of God, and the sons of Israel said, Who shall go up for us first, to fight against the sons of Benjamin? And Yahweh saidJudah, first.

19 And the sons of Israel arose in the morning,and encamped against Gibeah.

20 And the men of Israel went forth, to fight against Benjamin,so the men of Israel set themselves in array against them, to fight against Gibeah.

21 Then came forth the sons of Benjamin out of Gibeah,and laid low of Israel, on that day, twenty-two thousand men, to the ground.

22 And the people, the men of Israel, encouraged themselves,and again set themselves in array for battle in the place where they had set themselves in array on the first day.

23 Now the sons of Israel had gone up, and wept before Yahweh, until the evening, and asked of Yahweh, saying, Shall I again draw near to battle against the sons of Benjamin, my brother? And Yahweh said, Go up against him.

24 So the sons of Israel came near against the sons of Benjamin, on the second day.

25 And Benjamin came forth to meet them out of Gibeah, on the second day, and laid low, of the sons of Israel, yet eighteen thousand men, to the ground,all these, drew the sword.

26 Then went up all the sons of Israel, and all the people, and came to Bethel, and wept, and tarried there before Yahweh, and fasted on that day, until the evening,and caused to go up ascending-sacrifices and peace-offerings, before Yahweh.

27 And the sons of Israel asked of Yahweh,there, being the ark of the covenant of God, in those days;

28 and Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron, was standing before it in those days, saying: Shall I yet again go forth to battle, against the sons of Benjamin, my brother, or shall I forbear? And Yahweh saidGo up, for, to-morrow, will I deliver him into thy hand.

29 And Israel set liers in wait against Gibeah, round about.

30 So the sons of Israel went up against the sons of Benjamin, on the third day,and set themselves in array against Gibeah, as time after time.

31 And the sons of Benjamin came forth against the people, they were drawn away from the city,and began to smite of the people, slaying as time after time, in the highways, whereof, one, goeth up to Bethel, and, the other, to Gibeah in the field, about thirty men in Israel.

32 Then said the sons of Benjamin, They are, being smitten, before us, as at the first. But the sons of Israel had saidLet us flee, and draw them away from the city, into the highways.

33 And, all the men of Israel, rose up out of their place, and set themselves in array in Baal-tamar,and, the liers in wait of Israel, began to break forth out of their place, out of the forest of Gibeah.

34 And there came over against Gibeah ten thousand chosen men, out of all Israel, and the battle was severe,they, not knowing that disaster was overtaking them.

35 Thus Yahweh smote Benjamin before Israel, and the sons of Israel destroyed in Benjamin, that day, twenty-five thousand and one hundred men,all these, drew the sword.

36 So the sons of Benjamin saw that they were smitten,and that the men of Israel had given place to Benjamin, because they trusted to the liers in wait, whom they had set near Gibeah.

37 And, the liers in wait, hasted, and rushed upon Gibeah,and the liers in wait marched forward, and smote all the city with the edge of the sword.

38 Now, the appointed sign, between the men of Israel and the liers in wait, had been,to cause a great cloud of smoke to ascend out of the city.

39 So, when the men of Israel turned in the battle,and, the Benjamites, began to smite and slay of the sons of Israel, about thirty men, for they said, Yea! they are, smitten, before us, as in the first battle,

40 then, the cloud, began to ascend out of the city, a pillar of smoke,and the Benjamites looked behind them, and lo! the whole city flamed up towards the heavens.

41 And, when, the men of Israel, turned, then were the men of Benjamin dismayed,for they saw that disaster had overtaken them.

42 And, when they turned before the men of Israel unto the way of the desert, the battle, over took them,while, as for them that came out of the cities, they began to destroy them in their midst:

43 they hemmed in the Benjamites, they pursued them, with ease, trode they them down,as far as over against Gibeah, towards sunrise.

44 So there fell of Benjamin, eighteen thousand men,all these being men of valour.

45 And, when they turned and fled towards the desert unto the cliff Rimmon, then gleaned they of them, in the highways, five thousand men,and they followed hard after them as far as Gidom, and smote of them, two thousand men.

46 So then it came to pass that, all the fallen of Benjamin, were twenty-five thousand men, that drew the sword, on that day,all these being men of valour.

47 But there turned and fled, towards the desert, unto the cliff Rimmon, six hundred men,who abode in the cliff Rimmon, four months.

48 Thus, the men of Israel, turned against the sons of Benjamin, and smote them with the edge of the sword, beginning with the city, each and every one down to the beast, even to every one that was met with,moreover, all the cities they came to, they set on fire.