13 Ao saber o que havia acontecido, Jesus saiu dali num barco e foi sozinho para um lugar deserto. Mas as multidões souberam onde ele estava, vieram dos seus povoados e o seguiram por terra. 14 Quando Jesus saiu do barco e viu aquela grande multidão, ficou com muita pena deles e curou os doentes que estavam ali.
15 De tardinha, os discípulos chegaram perto de Jesus e disseram:
— Já é tarde, e este lugar é deserto. Mande essa gente embora, a fim de que vão aos povoados e comprem alguma coisa para comer.
16 Mas Jesus respondeu:
— Eles não precisam ir embora. Deem vocês mesmos comida a eles.
17 Eles disseram:
— Só temos aqui cinco pães e dois peixes.
18 — Pois tragam para mim! — disse Jesus.
19 Então mandou o povo sentar-se na grama. Depois pegou os cinco pães e os dois peixes, olhou para o céu e deu graças a Deus. Partiu os pães, entregou-os aos discípulos, e estes distribuíram ao povo. 20 Todos comeram e ficaram satisfeitos, e os discípulos ainda recolheram doze cestos cheios dos pedaços que sobraram. 21 Os que comeram foram mais ou menos cinco mil homens, sem contar as mulheres e as crianças.
13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you{}, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
14 But I say to you{}, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you{}.
15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will go down to Hades.
16 And the seventy-two returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us in your name.
17 And he said to them, I watched Satan fallen as lightning from heaven.
18 Look, I have given you{} authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing will in any wise hurt you{}.
19 Nevertheless don't rejoice in this, that the spirits are subject to you{}; but rejoice that your{} names are written in heaven.
20 In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit, and said,
21 I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to juveniles: