Semeiam ventos e colhem tempestades
1 "Coloquem a trombeta na boca!
Ele vem como uma águia
sobre o templo do Senhor,
porque quebraram a minha aliança
e se rebelaram contra a minha lei.
2 Israel clama a mim:
‘Ó nosso Deus, nós te conhecemos!’.
3 Israel, porém, rejeitou o que é bom;
um inimigo o perseguirá.
4 Eles instituíram reis sem o meu consentimento;
escolheram líderes sem a minha aprovação.
Com a sua prata e o seu ouro fizeram ídolos para si,
para a sua própria destruição.
5 Lance fora o seu ídolo em forma de bezerro, ó Samaria!
A minha ira se acende contra eles.
Até quando serão incapazes de se purificar?
6 Esse bezerro procede de Israel! Um escultor o fez.
Ele não é Deus.
Esse bezerro de Samaria
será feito em pedaços.
7 "Eles semeiam ventos
e colhem tempestades.
O talo não tem espigas
e não produzirá farinha.
Ainda que produzisse trigo,
estrangeiros o devorariam.
8 Israel foi devorado;
agora está entre as nações
como algo sem valor.
9 Porque foi para a Assíria,
como um jumento selvagem e errante,
e Efraim se vendeu para os seus amantes.
10 Embora tenham se vendido às nações,
agora eu os ajuntarei,
e logo começarão a definhar
sob a opressão do poderoso rei.8.10 Hebraico: rei de príncipes.
11 "Embora Efraim tenha construído
muitos altares para ofertas pelo pecado,
eles se tornaram altares para o pecado.
12 Eu lhes escrevi todos os ensinos da minha lei,
mas eles os consideraram algo estranho.
13 Oferecem-me sacrifícios como dádivas e comem a carne,
mas o Senhor não se agrada deles.
Agora, ele se lembrará da impiedade deles
e castigará os seus pecados;
e eles voltarão para o Egito!
14 Israel se esqueceu do seu Criador
e construiu palácios;
Judá fortificou muitas cidades;
mas enviarei sobre as suas cidades um fogo
que consumirá as suas fortalezas."
1 Set the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. 2 They shall cry unto me, My God, we Israel know thee. 3 Israel hath cast off that which is good: the enemy shall pursue him. 4 They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off. 5 He hath cast off thy calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? 6 For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God; yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces. 7 For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing grain; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
8 Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth. 9 For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers. 10 Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes.
11 Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning. 12 I wrote for him the ten thousand things of my law; but they are counted as a strange thing. 13 As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt. 14 For Israel hath forgotten his Maker, and builded palaces; and Judah hath multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.