Publicidade

Oséias 12

ASV

1 Efraim alimenta‑se de vento;

corre atrás do vento leste o dia inteiro

e multiplica mentiras e violência.

Faz tratados com a Assíria

e manda azeite para o Egito.

2 O Senhor tem uma acusação contra Judá:

ele castigará Jacó de acordo com os seus caminhos;

de acordo com as suas ações lhe retribuirá.

3 No ventre da mãe, segurou o calcanhar do seu irmão

e, em seu vigor, lutou com Deus.

4 Ele lutou com o anjo e venceu;

chorou e implorou o seu favor.

Ele o encontrou em Betel

e ali conversou com ele.

5 Sim, o próprio Senhor, o Deus dos Exércitos!

Senhor é o nome pelo qual é lembrado.

6 Portanto, volte para o seu Deus,

pratique a lealdade e a justiça

e confie sempre no seu Deus.

7 Um comerciante usa balanças desonestas nas mãos

e ama a extorsão;

8 Efraim orgulha‑se e exclama:

"Como fiquei rico e abastado!

Em todos os trabalhos que realizei,

não encontrarão em mim nenhum crime ou pecado".

9 "Mas eu sou o Senhor, o seu Deus,

desde a terra do Egito;

eu os farei voltar a morar em tendas,

como no dia das suas festas fixas.

10 Eu mesmo falava aos profetas,

dava‑lhes muitas visões

e por meio deles falava em parábolas."

11 Como Gileade é ímpia!

O seu povo não vale nada!

Eles sacrificam bois em Gilgal,

mas os seus altares são como montes de pedras

em um campo arado.

12 Jacó fugiu para a terra de Arã;

Israel trabalhou para obter uma mulher

e, por ela, cuidou de ovelhas.

13 O Senhor, por meio de um profeta, fez Israel subir do Egito

e, por meio de um profeta, cuidou dele.

14 Efraim amargamente provocou a sua ira;

o seu Senhor fará cair sobre ele a culpa do sangue que derramou

e lhe devolverá o seu desprezo.

1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt. 2 Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. 3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God: 4 yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us, 5 even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial name. 6 Therefore turn thou to thy God: keep kindness and justice, and wait for thy God continually.

7 He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. 8 And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin. 9 But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast. 10 I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes. 11 Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field. 12 And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. 13 And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved. 14 Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Oséias
Ver todos os capítulos de Oséias
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-