Introdução
1 Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar aos seus servos o que em breve deve acontecer. Deus a tornou conhecida enviando-a por meio do seu anjo ao seu servo João, 2 que testificou, em todas as coisas que viu, a palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo. 3 Bem-aventurado aquele que lê em voz alta as palavras desta profecia, e bem-aventurados aqueles que ouvem e guardam as coisas nela escritas, pois o tempo está próximo.
Saudações e doxologia
4 João,
Às sete igrejas da província da Ásia:
Graça e paz a vocês da parte daquele que é, que era e que há de vir, da parte dos sete espíritos que estão1.4 Ou do séptuplo Espírito que está. diante do seu trono 5 e da parte de Jesus Cristo, a testemunha fiel, o primogênito dentre os mortos e o soberano dos reis da terra.1.5 Sl 89.27.
Ao que nos ama e que nos libertou dos nossos pecados por meio do seu sangue, 6 constituindo-nos reino e sacerdotes para o seu Deus e Pai, a ele sejam a glória e o poder pelos séculos dos séculos! Amém.
7 Eis que ele vem entre as nuvens,1.7 Dn 7.13.
e todo olho o verá,
até mesmo aqueles que o traspassaram;
e todas as tribos da terra se lamentarão por causa dele.1.7 Zc 12.10.
Assim será! Amém.
8 — Eu sou o Alfa e o Ômega — diz o Senhor Deus —, que é, que era e que há de vir, o Todo-poderoso.
Alguém semelhante a um filho de homem
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês no sofrimento, no reino e na perseverança em Jesus, estava na ilha de Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus. 10 No dia do Senhor, eu estava em Espírito e ouvi atrás de mim uma forte voz, como de trombeta, 11 que dizia:
— Escreva em um livro1.11 Grego: rolo. o que você vê e envie a estas sete igrejas: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodiceia.
12 Voltei-me para ver de quem era a voz que falava comigo. Voltando-me, vi sete candelabros de ouro 13 e, entre os candelabros, alguém semelhante a um filho de homem,1.13 Veja Dn 7.13. vestido com uma túnica que chegava aos pés e um cinto de ouro ao redor do peito. 14 A cabeça e os cabelos eram brancos como a lã, tão brancos como a neve; os olhos, como chama de fogo. 15 Os pés eram como o bronze reluzente em uma fornalha ardente, e a voz, como o som de muitas águas. 16 Na mão direita, ele tinha sete estrelas, e da sua boca saía uma espada afiada de dois gumes. O seu semblante era como o sol quando brilha em todo o esplendor.
17 Quando o vi, caí aos seus pés como morto. Então, ele colocou a mão direita sobre mim e disse:
— Não tenha medo. Eu sou o Primeiro e o Último. 18 Sou Aquele que Vive. Estive morto, mas agora estou vivo pelos séculos dos séculos, e tenho as chaves da morte e do Hades.1.18 Essa palavra pode ser traduzida por inferno, sepulcro, morte ou profundezas.
19 — Escreva, pois, as coisas que você viu: as coisas que são e as que hão de vir depois destas.1.19 Ou viu, as coisas presentes e as que acontecerão depois destas.20 O mistério das sete estrelas que você viu na minha mão direita e dos sete candelabros de ouro é este: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas.
1 Offenbarung Jesu Christi, welche Gott ihm gab, um seinen Knechten O. Sklaven; so auch später zu zeigen, was bald geschehen muß Eig. geschehen sein muß; und durch seinen Engel sendend, hat er es seinem Knechte O. Sklaven; so auch später Johannes gezeigt, Eig. bezeichnet, durch Zeichen kundgetan2 der bezeugt hat das Wort Gottes und das Zeugnis Jesu Christi, alles, was er sah.
3 Glückselig, der da liest und die da hören die Worte der Weissagung und bewahren, was in ihr geschrieben ist; denn die Zeit ist nahe! 4 Johannes den sieben Versammlungen, die in Asien sind: Gnade euch und Friede von dem, der da ist und der da war und der da kommt, und von den sieben Geistern, die vor seinem Throne sind, 5 und von Jesu Christo, welcher der treue Zeuge ist, der Erstgeborene der Toten und der Fürst der Könige der Erde! Dem, der uns liebt und uns von unseren Sünden gewaschen hat in seinem Blute, 6 und uns gemacht hat Eig. und er hat uns gemacht zu einem Königtum, zu Priestern seinem Gott und Vater: Ihm sei die Herrlichkeit und die Macht in die Zeitalter der Zeitalter! Amen. 7 Siehe, er kommt mit den Wolken, und jedes Auge wird ihn sehen, auch die ihn durchstochen haben, und wehklagen werden seinetwegen alle Stämme des Landes. O. alle Geschlechter der Erde Ja, Amen. 8 Ich bin das Alpha und das Omega, Alpha und Omega (A und O) sind der erste und der letzte Buchstabe des griechischen Alphabets spricht der Herr, Gott, W. der Herr, der Gott der da ist und der da war und der da kommt, der Allmächtige.
9 Ich, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesu, Die Wörter "Drangsal", "Königtum" und "Ausharren" beziehen sich alle auf "in Jesu"; im Griech. steht nur ein Artikel war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen. 10 Ich war Eig. ward am Tage des Herrn Eig. an dem dem Herrn gehörenden Tage Tage im Geiste, und ich hörte hinter mir eine laute Stimme wie die einer Posaune, 11 welche sprach: Was du siehst, schreibe in ein Buch und sende es den sieben Versammlungen: nach Ephesus und nach Smyrna und nach Pergamus und nach Thyatira und nach Sardes und nach Philadelphia und nach Laodicäa. 12 Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, welche mit mir redete, und als ich mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter, O. Lampen; so auch nachher13 und inmitten der sieben Leuchter einen gleich dem Sohne des Menschen, O. gleich einem Menschensohne. Vergl. Dan. 7,13;10,5. 6. angetan mit einem bis zu den Füßen reichenden Gewande, und an der Brust Eig. an den Brüsten umgürtet mit einem goldenen Gürtel; 14 sein Haupt aber und seine Haare weiß wie weiße Wolle, wie Schnee, und seine Augen wie eine Feuerflamme, 15 und seine Füße gleich glänzendem Kupfer, als glühten sie im Ofen, und seine Stimme wie das Rauschen vieler Wasser; 16 und er hatte in seiner rechten Hand sieben Sterne, und aus seinem Munde ging hervor ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht war, wie die Sonne leuchtet in ihrer Kraft. 17 Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: Fürchte dich nicht! Ich bin der Erste und der Letzte 18 und der Lebendige, und ich war Eig. ward tot, und siehe, ich bin lebendig in die Zeitalter der Zeitalter und habe die Schlüssel des Todes und des Hades. 19 Schreibe nun, was du gesehen hast, und was ist, und was geschehen wird O. im Begriff steht zu geschehen nach diesem. 20 Das Geheimnis der sieben Sterne, die du in W. auf meiner Rechten gesehen hast, und die sieben goldenen Leuchter: die sieben Sterne sind Engel der sieben Versammlungen, und die sieben Leuchter sind sieben Versammlungen.