1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.2 Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.5 A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.7 A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.9 A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: "Glória! "10 O Senhor assentou-se soberano sobre o dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.11 O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.
1 Αποδοτε εις τον Κυριον, υιοι των δυνατων, αποδοτε εις τον Κυριον δοξαν και κρατος.2 Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου· προσκυνησατε τον Κυριον εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου.3 Η φωνη του Κυριου ειναι επι των υδατων· ο Θεος της δοξης βροντα· ο Κυριος ειναι επι υδατων πολλων.4 Η φωνη του Κυριου ειναι δυνατη· η φωνη του Κυριου ειναι μεγαλοπρεπης.5 Η φωνη του Κυριου συντριβει κεδρους· και συντριβει Κυριος τας κεδρους του Λιβανου·6 Και καμνει αυτας να σκιρτωσιν ως μοσχος τον Λιβανον και το Σιριων ως νεος μονοκερως.7 Η φωνη του Κυριου καταδιαιρει τας φλογας του πυρος.8 Η φωνη του Κυριου σειει την ερημον· ο Κυριος σειει την ερημον Καδης.9 Η φωνη του Κυριου καμνει να κοιλοπονωσιν αι ελαφοι και γυμνονει τα δαση· εν δε τω ναω αυτου πας τις κηρυττει την δοξαν αυτου.10 Ο Κυριος καθηται επι τον κατακλυσμον· και καθηται ο Κυριος Βασιλευς εις τον αιωνα.11 Ο Κυριος θελει δωσει δυναμιν εις τον λαον αυτου· ο Κυριος θελει ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη.