Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 31

IRB20

O cedro do Líbano

1 No primeiro dia do terceiro mês do décimo primeiro ano, a palavra do Senhor veio a mim:

2 Filho do homem, diga ao faraó, rei do Egito, e ao seu povo:

"Quem é comparável a você em majestade?31.2 Ou em grandeza.

3 Considere a Assíria, antes um cedro no Líbano,

com belos galhos que faziam sombra à floresta;

era alto,

e o seu topo ficava acima da espessa folhagem.

4 As águas o nutriam,

correntes profundas o faziam crescer em grande altura;

os seus rios corriam

ao redor de onde estava plantado,

e enviava os seus canais

para todas as árvores do campo.

5 Erguia-se mais alto

do que todas as árvores do campo;

brotaram muitos ramos,

e os seus galhos cresceram,

espalhando-se, graças à fartura de água.

6 Todas as aves do céu

se aninhavam nos seus ramos;

todos os animais do campo

davam à luz debaixo dos seus galhos;

todas as grandes nações

viviam à sua sombra.

7 Era de uma beleza majestosa,

com os seus ramos espalhados,

pois as suas raízes desciam

até as muitas águas.

8 Os cedros do jardim de Deus

não eram rivais para ele,

nem os juníperos conseguiam

igualar-se aos seus ramos,

nem os plátanos podiam

comparar-se com os seus galhos;

nenhuma árvore do jardim de Deus

podia equiparar-se à sua beleza.

9 Eu o fiz belo

e com rica ramagem,

a inveja de todas as árvores do Éden,

do jardim de Deus".

10 Portanto, assim diz o Soberano Senhor: "Porque ele cresceu e se tornou muito alto, alçando o topo acima da folhagem espessa, e se orgulhou da sua altura, 11 eu o entreguei nas mãos do governante das nações para que este o tratasse de acordo com a sua maldade. Eu o rejeitei,31.11 Hebraico: Eu o expulsei.12 e a mais violenta das nações estrangeiras o derrubou e o deixou. Os seus ramos caíram sobre os montes e em todos os vales; os seus galhos jazeram quebrados em todas as ravinas da terra. Todas as nações da terra saíram da sua sombra e o abandonaram. 13 Todas as aves do céu se instalaram na árvore caída, e todos os animais do campo se abrigaram nos seus galhos. 14 Por isso, nenhuma outra árvore junto às águas chegará a erguer-se orgulhosamente tão alto, alçando o seu topo acima da folhagem espessa. Nenhuma outra árvore igualmente bem regada chegará a essa altura; estão todas destinadas à morte e irão para debaixo da terra entre os homens mortais, com os quais descem à cova.

15 Assim diz o Soberano Senhor: "No dia em que ele foi baixado à sepultura,31.15 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte; também nos versículos 16 e 17. fiz o abismo encher-se de pranto por ele; estanquei os seus riachos, e a sua fartura de água foi retida. Por causa dele, vesti o Líbano de trevas, e todas as árvores do campo secaram-se completamente. 16 Fiz as nações tremerem ao som da sua queda, quando o fiz descer à sepultura com os que descem à cova. Então, todas as árvores do Éden, as mais belas e melhores do Líbano, todas as árvores bem regadas, consolavam-se embaixo da terra. 17 Todos os que viviam à sombra dele, os seus aliados entre as nações, também haviam descido com ele à sepultura, juntando-se aos que foram mortos à espada".

18 Qual das árvores do Éden pode comparar-se com você em esplendor e majestade?31.18 Ou em glória e grandeza. No entanto, você também será derrubado e irá para baixo da terra com as árvores do Éden; você jazerá entre os incircuncisos, com os que foram mortos à espada.

Este é o faraó, com todas as suas hordas, declara o Soberano Senhor.

Il Faraone e l’Egitto giudicati come l’Assiria

1 L’undicesimo anno, il terzo mese, il primo giorno del mese, la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: 2 "Figlio d’uomo, dial Faraone re d’Egitto, e alla sua moltitudine: A chi somigli tu nella tua grandezza? 3 Ecco, l’Assiro era un cedro del Libano, dai bei rami, dall’ombra folta, dal tronco slanciato, dalla vetta sporgente tra il folto dei rami. 4 Le acque lo nutrivano, l’abisso lo faceva crescere con i suoi fiumi che scorrevano intorno al luogo dove era piantato, mentre mandava i suoi canali a tutti gli alberi dei campi. 5 Perciò la sua altezza era superiore a quella di tutti gli alberi della campagna, i suoi rami si erano moltiplicati, i suoi ramoscelli si erano allungati per l’abbondanza delle acque che lo facevano sviluppare. 6 Tutti gli uccelli del cielo si annidavano fra i suoi rami, tutte le bestie dei campi figliavano sotto i suoi ramoscelli, e tutte le grandi nazioni dimoravano alla sua ombra. 7 Era bello per la sua grandezza, per la lunghezza dei suoi rami, perché la sua radice era presso acque abbondanti. 8 I cedri non lo sorpassavano nel giardino di Dio; i cipressi non uguagliavano i suoi ramoscelli, e i platani non erano neppure come i suoi rami; nessun albero nel giardino di Dio lo pareggiava in bellezza. 9 Io lo avevo reso bello per l’abbondanza dei suoi rami, e tutti gli alberi di Eden, che sono nel giardino di Dio, gli portavano invidia. 10 Perciò, così parla il Signore, l’Eterno: Poiché era salito a tanta altezza e sporgeva la sua vetta tra il folto dei rami e poiché il suo cuore si era insuperbito della sua altezza, 11 io lo diedi in mano del più forte fra le nazioni affinché lo trattasse a suo piacimento; per la sua empietà io lo allontanai. 12 Degli stranieri, i più violenti fra le nazioni, lo hanno tagliato e lo hanno abbandonato; sui monti e in tutte le valli sono caduti i suoi rami, i suoi ramoscelli sono stati spezzati in tutti i burroni del paese, tutti i popoli della terra si sono ritirati dalla sua ombra e lo hanno abbandonato. 13 Sul suo tronco caduto si posano tutti gli uccelli del cielo, e sopra i suoi rami stanno tutte le bestie dei campi. 14 Così è avvenuto affinché gli alberi tutti piantati presso le acque non siano fieri della propria altezza, non sporgano più la vetta fra il folto dei rami, e tutti gli alberi potenti che si dissetano alle acque non persistano nella loro fierezza; poiché tutti quanti sono dati alla morte, alle profondità della terra, insieme ai figli degli uomini, a quelli che scendono nella fossa. 15 Così parla il Signore, l’Eterno: Il giorno che egli discese nel soggiorno dei morti io feci fare cordoglio; a causa sua coprii l’abisso, ne arrestai i fiumi e le grandi acque furono fermate; a causa sua feci vestire a lutto il Libano, e tutti gli alberi dei campi vennero meno a causa sua. 16 Al rumore della sua caduta feci tremare le nazioni, quando lo feci scendere nel soggiorno dei morti con quelli che scendono nella fossa; nelle profondità della terra si consolarono tutti gli alberi di Eden, i più scelti e i più belli del Libano, tutti quelli che si dissetavano alle acque. 17 Anche loro discesero con lui nel soggiorno dei morti, verso quelli che la spada ha ucciso: verso quelli che erano il suo braccio e stavano alla sua ombra in mezzo alle nazioni. 18 A chi dunque somigli tu per gloria e per grandezza fra gli alberi di Eden? Così tu sarai precipitato con gli alberi di Eden nelle profondità della terra; tu giacerai in mezzo agli incirconcisi, fra quelli che la spada ha ucciso. Così sarà del Faraone con tutta la sua moltitudine, dice il Signore, l’Eterno".

Veja também