Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 27

IRB20

Um lamento por Tiro

1 Esta palavra do Senhor veio a mim:

2 Filho do homem, erga um lamento a respeito de Tiro. 3 Diga a Tiro, que está estabelecida junto à entrada para o mar e negocia com povos de muitos litorais que assim diz o Soberano Senhor:

"Você diz, ó Tiro:

A minha beleza é perfeita.

4 O seu domínio abrangia o coração dos mares;

os seus construtores levaram a sua beleza à perfeição.

5 Eles fizeram todo o seu madeiramento

com juníperos de Senir;27.5 Isto é, do Hermom.

apanharam um cedro do Líbano

para fazer a você um mastro.

6 Fizeram os seus remos

de carvalhos de Basã;

o seu convés, de cipreste procedente das costas de Chipre,

revestido de marfim.27.6 Ou a filha dos assírios fez os seus bancos de marfim, procedentes das ilhas dos quiteus.

7 As suas velas foram feitas de linho fino bordado,

procedente do Egito, para servirem de bandeira;27.7 A Septuaginta traz para que você se vestisse de glória.

os seus toldos, em azul e púrpura,

provinham das costas de Elisá.

8 Os habitantes de Sidom e Arvade eram os seus remadores;

os seus homens hábeis, ó Tiro, estavam a bordo como marinheiros.

9 Artesãos experientes de Gebal27.9 Isto é, Biblos. estavam a bordo

como construtores de barcos para calafetarem as suas juntas.

Todos os navios do mar e os seus marinheiros

vinham para negociar com você as suas mercadorias.

10 "Os persas, os lídios e os homens de Pute

serviam como soldados no seu exército.

Eles penduravam os seus escudos e capacetes nos seus muros,

trazendo-lhe esplendor.

11 Homens de Arvade e de Heleque

guarneciam os seus muros em todos os lados;

homens de Gamade

estavam nas suas torres.

Eles penduravam os escudos nos seus muros ao redor;

levaram a sua beleza à perfeição.

12 "Társis fez negócios com você, tendo em vista os seus muitos bens; eles deram prata, ferro, estanho e chumbo em troca das suas mercadorias.

13 "Grécia, Tubal e Meseque negociavam com você; trocavam escravos e utensílios de bronze pelos seus bens.

14 "Homens de Bete-Togarma trocaram cavalos de carga, cavalos de guerra e mulas pelas suas mercadorias.

15 "Os homens de Rodes27.15 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético traz Dedã. negociaram com você, e muitas regiões costeiras se tornaram os seus clientes; pagaram as suas compras a você com presas27.15 Hebraico: chifres. de marfim e com ébano.

16 "Arã27.16 Alguns manuscritos do Texto Massorético e a Versão Siríaca trazem Edom. negociou com você, atraído pelos seus muitos produtos; em troca das suas mercadorias, deu a você turquesa, tecido púrpura, trabalhos bordados, linho fino, coral e rubis.

17 "Judá e Israel negociaram com você; pelos seus bens, trocaram trigo de Minite, confeitos, mel, azeite e bálsamo.

18 "Em razão dos muitos produtos de que você dispõe e da grande riqueza dos seus bens, Damasco negociou com você, pagando com vinho de Helbom, de Zaar 19 e barris de vinho de Izal em troca das suas mercadorias:27.19 Ou lã de Zaar. 19 Também Dã e Javã, de Uzal, compraram suas mercadorias. ferro forjado, cássia e cálamo.

20 "Dedã negociou com você mantos de sela.

21 "A Arábia e todos os príncipes de Quedar eram seus clientes; fizeram negócios com você, fornecendo cordeiros, carneiros e bodes.

22 "Os mercadores de Sabá e de Raamá fizeram comércio com você; pelas mercadorias que você vende, eles trocaram o que de melhor em toda espécie de especiarias, pedras preciosas e ouro.

23 "Harã, Cane e Éden, mercadores de Sabá, Assur e Quilmade fizeram comércio com você. 24 No seu mercado, eles negociaram com você lindas roupas, tecido azul, trabalhos bordados e tapetes multicoloridos com cordéis retorcidos e de nós firmes.

25 "Os navios de Társis

transportam os seus bens.

Quanta carga pesada

você tem no coração do mar!

26 Os seus remadores a levam para alto-mar.

Mas o vento leste a despedaçará

no coração do mar.

27 A sua riqueza, as suas mercadorias, os seus bens,

os seus marinheiros, os seus homens do mar, os seus construtores de barcos,

os seus mercadores, todos os seus soldados

e todos quantos estão a bordo

sucumbirão no coração do mar

no dia do seu naufrágio.27.27 Hebraico: da sua queda.

28 As praias tremerão

quando os seus marujos clamarem.

29 Todos os que manejam os remos

abandonarão os seus navios;

os marujos e todos os marinheiros

ficarão na praia.27.29 Ou em terra.

30 Erguerão a voz

e gritarão com amargura por sua causa;

espalharão sobre a cabeça

e rolarão na cinza.

31 Raparão a cabeça por sua causa

e se vestirão com pano de saco.

Chorarão por você com angústia na alma

e com pranto amargurado.

32 Quando estiverem gritando e pranteando por você,

erguerão este lamento a seu respeito:

Quem chegou a ser silenciada como Tiro,

cercada pelo mar?.

33 Quando as suas mercadorias saíam para o mar,

você satisfazia muitas nações;

com a sua grande riqueza e com os seus bens,

você enriqueceu os reis da terra.

34 Agora, destruída pelo mar,

você jaz nas profundezas das águas;

os seus bens e todos os que a acompanham

afundaram com você.

35 Todos os que moram nas regiões litorâneas

estão chocados com o que aconteceu com você;

os seus reis arrepiam-se horrorizados,

e o rosto deles está desfigurado de medo.

36 Os mercadores entre as nações dirigem assobios contra você;

chegou o seu terrível fim,

e você não mais existirá".

Lamentazione sulla rovina di Tiro

1 La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini: 2 "Tu, figlio d’uomo, pronuncia una lamentazione su Tiro 3 e dia Tiro che sta agli approdi del mare, che porta le mercanzie dei popoli a molte isole: Così parla il Signore, l’Eterno: O Tiro, tu dici: Io sono di una perfetta bellezza. 4 Il tuo dominio è nel cuore dei mari; i tuoi costruttori ti hanno fatto di una bellezza perfetta; 5 hanno costruito di cipresso di Senir tutte le tue pareti; hanno preso dei cedri del Libano per fare l’alberatura delle tue navi; 6 hanno fatto i tuoi remi di quercia di Basan, hanno fatto i ponti del tuo naviglio di avorio incastonato in larice, portato dalle isole di Chittim. 7 Il lino fino d’Egitto lavorato a ricami, ti è servito per le tue vele e per le tue bandiere; la porpora e lo scarlatto delle isole di Elisa formano i tuoi padiglioni. 8 Gli abitanti di Sidone e di Arvad sono i tuoi rematori; i tuoi uomini esperti, o Tiro, sono in mezzo a te; sono essi i tuoi piloti. 9 Tu hai in mezzo a te gli anziani di Ghebel e i suoi uomini esperti, a riparare le tue falle; in te sono tutte le navi del mare con i loro marinai, per fare lo scambio delle tue mercanzie. 10 Persiani, Lidi, Libi servono nel tuo esercito; sono uomini di guerra, che sospendono in mezzo a te lo scudo e l’elmo; sono la tua magnificenza. 11 I figli di Arvad e il tuo esercito difendono tutto intorno le tue mura e degli uomini prodi stanno nelle tue torri; essi sospendono i loro scudi tutto intorno alle tue mura; essi rendono perfetta la tua bellezza. 12 Tarsis traffica con te con la sua abbondanza di ogni sorta di ricchezze; fornisce i tuoi mercati di argento, di ferro, di stagno e di piombo. 13 Iavan, Tubal e Mesec trafficano con te; danno esseri umani e utensili di bronzo in cambio delle tue mercanzie. 14 Quelli della casa di Togarma pagano le tue mercanzie con cavalli da tiro, con cavalli da corsa e con muli. 15 I figli di Dedan trafficano con te; il commercio di molte isole passa per le tue mani; ti pagano con denti di avorio e con ebano. 16 La Siria commercia con te, per la moltitudine dei tuoi prodotti; fornisce i tuoi scambi di carbonchi, di porpora, di stoffe ricamate, di bisso, di corallo, di rubini. 17 Anche Giuda e il paese d’Israele trafficano con te, ti danno in cambio grano di Minnit, pasticcerie, miele, olio e balsamo. 18 Damasco commercia con te, scambiando i tuoi numerosi prodotti con abbondanza di ogni sorta di beni, con vino di Chelbon e con lana candida. 19 Vedan e Iavan di Uzzal provvedono i tuoi mercati; ferro lavorato, cassia, canna aromatica sono fra i prodotti di scambio. 20 Dedan traffica con te in coperte da cavalcatura. 21 L’Arabia e tutti i prìncipi di Chedar fanno commercio con te, trafficando in agnelli, in montoni, in capri. 22 Anche i mercanti di Seba e di Raama trafficano con te; provvedono i tuoi mercati di tutti i migliori aromi, di ogni sorta di pietre preziose e d’oro. 23 Aran, Canné ed Eden, i mercanti di Seba, di Assiria, di Chilmad, trafficano con te; 24 trafficano con te oggetti di lusso, mantelli di porpora, ricami, casse di stoffe preziose legate con corde e fatte di cedro. 25 Le navi di Tarsis sono la tua flotta per il tuo commercio. Così ti sei riempita e ti sei grandemente arricchita nel cuore dei mari. 26 I tuoi rematori ti hanno portato nelle grandi acque; il vento d’oriente si infrange nel cuore dei mari. 27 Le tue ricchezze, i tuoi mercati, la tua mercanzia, i tuoi marinai, i tuoi piloti, i tuoi riparatori, i tuoi negozianti, tutta la tua gente di guerra che è in te e tutta la moltitudine che è in mezzo a te, cadranno nel cuore dei mari, il giorno della tua rovina. 28 Alle grida dei tuoi piloti, le spiagge tremeranno; 29 tutti quelli che maneggiano il remo, i marinai e tutti i piloti del mare scenderanno dalle loro navi, e rimarranno sulla terra ferma. 30 Faranno sentire la loro voce su di te; grideranno amaramente, si getteranno della polvere sul capo, si rotoleranno nella cenere. 31 A causa tua si raderanno il capo, si vestiranno di sacchi; per te piangeranno con amarezza d’animo, con cordoglio amaro; 32 nella loro angoscia, pronunceranno su di te una lamentazione e si lamenteranno così riguardo a te: Chi fu mai come Tiro, come questa città, ora muta in mezzo al mare? 33 Quando i tuoi prodotti uscivano dai mari, tu saziavi un grande numero di popoli; con l’abbondanza delle ricchezze e del tuo traffico, arricchivi i re della terra. 34 Quando sei stata infranta dai mari, nelle profondità delle acque, la tua mercanzia e tutta la moltitudine che era in mezzo a te sono cadute. 35 Tutti gli abitanti delle isole sono sbigottiti a causa tua; i loro re sono presi da orribile paura, il loro aspetto è sconvolto. 36 I mercanti fra i popoli fischiano su di te; sei diventata uno spavento e non esisterai mai più!".

Veja também