Publicidade

Cânticos 8

KRV

1 Ah, quem dera você fosse meu irmão,

amamentado nos seios da minha mãe!

Se eu o encontrasse fora de casa,

então eu o beijaria,

e ninguém me desprezaria.

2 Eu o conduziria

e o traria à casa da minha mãe,

daquela que me ensinou.

Eu daria a você vinho aromatizado para beber,

o néctar das minhas romãs.

3 O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça,

e o seu braço direito me abrace.

4 Filhas de Jerusalém, eu as faço jurar:

não despertem nem acordem o amor

enquanto ele não o quiser.

Coro

5 Quem é esta que vem subindo do deserto,

apoiada no seu amado?

A amada

Debaixo da macieira eu o despertei;

ali esteve a sua mãe em trabalho de parto,

ali sofreu as dores aquela que o deu à luz.

6 Ponha-me como um selo sobre o seu coração,

como um selo sobre o seu braço,

pois o amor é tão forte quanto a morte;

o ciúme,8.6 Ou a paixão. tão inflexível quanto a sepultura.8.6 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte.

As suas brasas são fogo ardente,

são labaredas do Senhor.8.6 Ou labaredas enormes.

7 As muitas águas não podem apagar o amor,

nem os rios podem levá-lo na correnteza.

Se alguém oferecesse todas as riquezas da sua casa

para adquirir o amor,

seria totalmente desprezado.

Coro

8 Temos uma irmãzinha;

os seus seios ainda não estão crescidos.

Que faremos com a nossa irmã

no dia em que for pedida em casamento?

9 Se ela for um muro,

construiremos sobre ela uma torre de prata.

Se ela for uma porta,

nós a reforçaremos com tábuas de cedro.

A amada

10 Eu sou um muro,

e os meus seios são como torres.

Assim, eu me tornei aos olhos dele

como alguém que encontra favor.

11 Salomão possuía uma vinha em Baal-Hamom.

Ele entregou a sua vinha a arrendatários.

Cada um devia trazer pelos frutos da vinha

mil siclos8.11 Isto é, cerca de 11,5 quilogramas; também no versículo 12. de prata.

12 Quanto à minha vinha, esta pertence a mim!

Mil peças de prata são para você, ó Salomão,

e duzentos siclos8.12 Isto é, cerca de 2,3 quilogramas. são para os que cultivam o seu fruto.

O amado

13 Você, que habita nos jardins,

os meus amigos desejam ouvir a sua voz;

deixe-me também ouvi-la!

A amada

14 Venha depressa, meu amado,

e seja como um corço

ou um cervo jovem

sobre os montes cobertos de especiarias.

1 네가 어미의 젖을 먹은 오라비 같았었더면 내가 밖에서 너를 만날 때에 입을 맞추어도 나를 업신여길 자가 없었을 것이라 2 내가 너를 이끌어 어미 집에 들이고 네게서 교훈을 받았으리라 나는 향기로운 석류즙으로 네게 마시웠겠고 3 너는 왼손으론 머리에 베개하고 오른손으론 나를 안았었으리라 4 예루살렘 여자들아 내가 너희에게 부탁한다 나의 사랑하는 자가 원하기 전에는 흔들지 말며 깨우지 말찌니라 5 사랑하는 자를 의지하고 거친 들에서 올라 오는 여자가 누구인고 너를 인하여 어미가 신고한, 너를 낳은 자가 애쓴 사과나무 아래서 내가 너를 깨웠노라

6 너는 나를 같이 마음에 품고 도장 같이 팔에 두라 사랑은 죽음 같이 강하고 투기는 음부 같이 잔혹하며 같이 일어나니 기세가 여호와의 불과 같으니라

7 사랑은 많은 물이 꺼치지 못하겠고 홍수라도 엄몰하지 못하나니 사람이 가산을 주고 사랑과 바꾸려 할찌라도 오히려 멸시를 받으리라 8 우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나 그가 청혼함을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할꼬

9 그가 성벽일찐대 우리는 망대를 위에 세울 것이요 그가 문일찐대 우리는 백향목 판자로 두르리라 10 나는 성벽이요 나의 유방은 망대 같으니 그러므로 나는 그의 보기에 화평을 얻은 같구나 11 솔로몬이 바알하몬에 포도원이 있어 지키는 자들에게 맡겨두고 그들로 각기 실과를 인하여서 일천을 바치게 하였구나 12 솔로몬 너는 일천을 얻겠고 실과 지키는 자도 이백을 얻으려니와 내게 속한 포도원은 앞에 있구나 13 동산에 거한 자야 동무들이 소리에 귀를 기울이니 나로 듣게 하려무나

14 나의 사랑하는 자야 너는 빨리 달리라 향기로운 산들에서 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아여라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-