1 Assim diz o Senhor:
— Desça ao palácio do rei de Judá e proclame ali esta mensagem: 2 "Ouve a palavra do Senhor, ó rei de Judá, você que se assenta no trono de Davi; você, seus servos e o seu povo que passa por estas portas. 3 Assim diz o Senhor: ‘Administrem a justiça e o direito. Livrem o explorado das mãos do opressor. Não oprimam nem maltratem o estrangeiro, o órfão ou a viúva. Não derramem sangue inocente neste lugar. 4 Porque, se vocês tiverem o cuidado de cumprir essas ordens, então os reis que se assentarem no trono de Davi entrarão pelas portas deste palácio em carruagens e cavalos, acompanhados dos seus servos e do seu povo. 5 Mas, se vocês desobedecerem a essas ordens, juro por mim mesmo’, declara o Senhor, ‘que este palácio ficará deserto’ ".
6 Porque assim diz o Senhor a respeito do palácio real de Judá:
"Apesar de você ser para mim como Gileade
e como o cume do Líbano,
certamente farei de você um deserto,
uma cidade desabitada.
7 Prepararei destruidores contra você,
cada um com as suas armas;
eles cortarão o melhor dos seus cedros
e o lançarão ao fogo".
8 — Muitos, de numerosas nações, passarão por esta cidade e perguntarão uns aos outros: "Por que o Senhor fez uma coisa dessa a esta grande cidade?". 9 E lhes responderão: "Foi porque abandonaram a aliança do Senhor, o seu Deus, adoraram outros deuses e lhes prestaram culto".
10 Não chorem pelo morto, nem lamentem a sua perda.
Chorem amargamente, porém,
por aquele que está indo para o exílio,
porque jamais voltará
nem verá a sua terra natal.
11 Porque assim diz o Senhor acerca de Salum, filho de Josias, rei de Judá, sucessor de Josias, o seu pai, que partiu deste lugar:
— Ele jamais voltará. 12 Morrerá no lugar para onde o levaram prisioneiro; não verá novamente esta terra.
13 "Ai daquele que constrói o seu palácio por meios corruptos,
e as suas salas superiores, pela injustiça,
fazendo os seus compatriotas trabalharem por nada,
sem pagar-lhes o devido salário.
14 Ele diz: ‘Construirei para mim
um grande palácio, com salas superiores espaçosas’.
Faz amplas janelas,
reveste de cedro o palácio
e pinta-o de vermelho.
15 "Você acha que acumular cedro
faz de você um rei?
O seu pai não teve comida e bebida?
Ele fez o que era justo e direito,
e tudo ia bem com ele.
16 Ele defendeu a causa do pobre e do necessitado,
e, assim, tudo corria bem.
Não é isso que significa conhecer-me?",
declara o Senhor.
17 "Mas você não vê nem pensa em outra coisa
além de lucro desonesto,
em derramar sangue inocente
e em praticar opressão e extorsão".
18 Portanto, assim diz o Senhor a respeito de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
"Não se lamentarão por ele, clamando:
‘Ah, meu irmão!’ ou ‘Ah, minha irmã!’.
Nem se lamentarão, clamando:
‘Ah, meu senhor!’ ou ‘Ah, Sua Majestade!’.
19 Ele terá o enterro de um jumento:
será arrastado e lançado
fora das portas de Jerusalém!
20 "Suba ao Líbano e clame;
seja ouvida a sua voz em Basã,
e clame desde Abarim,
pois todos os seus aliados foram esmagados.
21 Eu a adverti quando você se sentia segura,
mas você disse: ‘Não ouvirei!’.
Esse foi sempre o seu procedimento,
pois desde a sua juventude você não me obedece.
22 O vento conduzirá para longe todos os seus pastores,
e os seus aliados irão para o exílio.
Então, você será envergonhada e humilhada
por causa de todas as suas maldades.
23 Você, que está entronizada no Líbano,22.23 Isto é, no palácio de Jerusalém. Veja 1Rs 7.2.
que está aninhada nos cedros,
como vai gemer quando vierem as dores de parto,
dores como as de uma mulher que está para dar à luz!".
24 — Tão certo como eu vivo — declara o Senhor —, ainda que você, Joaquim,22.24 Hebraico: Conias, variante de Joaquim; também no versículo 28. filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse um anel de selar na minha mão direita, eu o arrancaria de lá. 25 Eu o entregarei nas mãos daqueles que querem tirar a sua vida e nas mãos daqueles a quem você teme, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e dos babilônios.22.25 Ou caldeus.26 Expulsarei você e a sua mãe, a mulher que o deu à luz, para outro país, onde vocês não nasceram e no qual morrerão. 27 Jamais retornarão à terra para a qual anseiam voltar.
28 É Conias22.28 Referência a Joaquim. um vaso desprezível e quebrado,
um utensílio que ninguém quer?
Por que ele e os seus descendentes serão expulsos e lançados
em um país que não conhecem?
29 Ó terra, terra, terra,
ouça a palavra do Senhor!
30 Assim diz o Senhor:
"Registrem esse homem como homem sem filhos.
Ele não prosperará em toda a sua vida;
nenhum dos seus descendentes prosperará
nem se assentará no trono de Davi
nem governará jamais em Judá".
1 여호와께서 이같이 말씀하시되 너는 유다 왕의 집에 내려가서 거기서 이를 선언하여 2 이르기를 다윗의 위에 앉은 유다 왕이여 너와 네 신하와 이 문들로 들어오는 네 백성은 여호와의 말씀을 들을찌니라 3 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 공평과 정의를 행하여 탈취 당한 자를 압박하는 자의 손에서 건지고 이방인과 고아와 과부를 압제하거나 학대하지 말며 이곳에서 무죄한 피를 흘리지 말라 4 너희가 참으로 이 말을 준행하면 다윗의 위에 앉을 왕들과 신하들과 백성이 병거와 말을 타고 이집 문으로 들어 오게 되리라마는 5 너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나로 맹세하노니 이 집이 황무하리라 나 여호와의 말이니라 6 나 여호와가 유다 왕의 집에 대하여 이같이 말하노라 네가 내게 길르앗 같고 레바논의 꼭대기 같으나 내가 정녕히 너로 광야와 거민이 없는 성을 만들 것이라 7 내가 너 파멸할 자를 준비하리니 그들이 각기 손에 병기를 가지고 네 아름다운 백향목을 찍어 불에 던지리라 8 여러 나라 사람이 이 성으로 지나며 피차 말하기를 여호와가 이 큰 성에 이같이 행함은 어찜인고 하겠고 9 대답하기는 이는 그들이 자기 하나님 여호와의 언약을 버리고 다른 신들에게 절하고 그를 섬긴 연고라 하리라 하셨다 할찌니라 10 너희는 죽은 자를 위하여 울지 말며 그를 위하여 애통하지 말고 잡혀간 자를 위하여 슬피 울라 그는 다시 돌아와서 그 고국을 보지 못할 것임이니라
11 나 여호와가 유다왕 요시야의 아들 곧 그 아비 요시야를 이어 왕이 되었다가 이곳에서 나간 살룸에 대하여 말하노라 그가 이곳으로 다시 돌아오지 못하고 12 잡혀간 곳에서 죽으리니 이 땅을 다시 보지 못하리라 13 불의로 그 집을 세우며 불공평으로 그 다락방을 지으며 그 이웃을 고용하고 그 고가를 주지 아니하는 자에게 화 있을찐저
14 그가 이르기를 내가 나를 위하여 광대한 집과 광활한 다락방을 지으리라 하고 자기를 위하여 창을 만들고 그것에 백향목으로 입히고 붉은 빛으로 칠하도다 15 네가 백향목으로 집 짓기를 경쟁하므로 왕이 될 수 있겠느냐 네 아비가 먹으며 마시지 아니하였으며 공평과 의리를 행치 아니하였느냐 그 때에 그가 형통하였었느니라 16 그는 가난한 자와 궁핍한 자를 신원하고 형통하였나니 이것이 나를 앎이 아니냐 여호와의 말이니라 17 그러나 네 눈과 마음은 탐남과 무죄한 피를 흘림과 압박과 강포를 행하려 할 뿐이니라 18 그러므로 나 여호와가 유다 왕 요시야의 아들 여호야김에게 대하여 이같이 말하노라 무리가 그를 위하여 슬프다 내 형제여, 슬프다 내 자매여 하며 통곡하지 아니할 것이며 그를 위하여 슬프다 주여 슬프다 그 영광이여 하며 통곡하지도 아니할 것이라 19 그가 끌려 예루살렘 문밖에 던지우고 나귀 같이 매장함을 당하리라 20 너는 레바논에 올라 외치며 바산에서 네 소리를 높이며 아바림에서 외치라 이는 너를 사랑하는 자가 다 멸망하였음이니라
21 네가 평안할 때에 내가 네게 말하였으나 네 말이 나는 듣지 아니하리라 하였나니 네가 어려서부터 내 목소리를 청종치 아니함이 네 습관이라 22 네 목자들은 다 바람에 삼키울 것이요 너를 사랑하는 자들은 사로잡혀 가리니 그 때에 네가 반드시 네 모든 악을 인하여 수치와 욕을 당하리라 23 레바논에 거하여 백향목에 깃들이는 자여 여인의 해산하는 고통 같은 고통이 네게 임할 때에 너의 가련함이 얼마나 심하랴 24 나 여호와가 말하노라 나의 삶으로 맹세하노니 유다 왕 여호야김의 아들 너 고니야가 나의 오른손의 인장반지라 할찌라도 내가 빼어 25 네 생명을 찾는 자의 손과 너의 두려워하는 자의 손 곧 바벨론 왕 느부갓네살의 손과 갈대아인의 손에 줄 것이라 26 내가 너와 너를 낳은 어미를 너희가 나지 아니한 다른 지방에 쫓아내리니 너희가 거기서 죽고 27 너희 마음에 돌아오기를 사모하는 땅에 돌아 오지 못하리라 28 이 사람 고니야는 천한 파기냐 좋아하지 아니하는 그릇이냐 어찌하여 그와 그 자손이 쫓겨나서 알지 못하는 땅에 들어갔는고 29 땅이여, 땅이여, 땅이여, 여호와의 말을 들을찌니라 30 나 여호와가 이같이 말하노라 너희는 이 사람이 무자하겠고 그 평생에 형통치 못할 자라 기록하라 이는 그 자손 중 형통하여 다윗의 위에 앉아 유다를 다스릴 사람이 다시는 없을 것임이니라