Publicidade

Números 19

KRV
A água da purificação

1 O Senhor disse a Moisés e a Arão:

2 Este é um estatuto da lei que o Senhor ordenou: mande os israelitas trazerem a você uma novilha vermelha, sem defeito e sem mancha, sobre a qual nunca tenha sido colocada um jugo. 3 Vocês a darão ao sacerdote Eleazar; ela será levada para fora do acampamento e imolada na presença dele. 4 Então, o sacerdote Eleazar pegará um pouco do sangue com o dedo e o aspergirá sete vezes, em direção à entrada da tenda do encontro. 5 Na presença dele, a novilha será queimada: o couro, a carne, o sangue e o excremento. 6 O sacerdote apanhará um pedaço de madeira de cedro, hissopo e escarlate e os atirará ao fogo que estiver queimando a novilha. 7 Depois disso, o sacerdote lavará as suas roupas e se banhará com água. Então, poderá entrar no acampamento, mas estará impuro até o entardecer. 8 Aquele que queimar a novilha também lavará as suas roupas e se banhará com água, e também estará impuro até o entardecer.

9 Um homem puro recolherá as cinzas da novilha e as colocará em um local puro, fora do acampamento. Serão guardadas pela comunidade de Israel para uso na água da purificação; é oferta pelo pecado. 10 Aquele que recolher as cinzas da novilha também lavará as suas roupas e ficará impuro até o entardecer. Este é um estatuto perpétuo, tanto para os israelitas como para os estrangeiros residentes entre eles.

11 Quem tocar em um cadáver humano ficará impuro durante sete dias. 12 Deverá purificar-se com essa água no terceiro e no sétimo dias; então, estará puro. Se, porém, não se purificar no terceiro e no sétimo dias, não estará puro. 13 Quem tocar em um cadáver humano e não se purificar contamina o tabernáculo do Senhor e será eliminado de Israel. Ficará impuro porque a água da purificação não foi aspergida sobre ele; a sua impureza permanece sobre ele.

14 Esta é a lei que se aplica quando alguém morre em uma tenda: quem entrar na tenda e quem nela estiver ficará impuro sete dias. 15 Qualquer recipiente que não estiver bem tampado ficará impuro.

16 Quem estiver no campo e tocar em alguém que tenha sido morto à espada, ou em alguém que tenha sofrido morte natural, ou em um osso humano, ou em um túmulo ficará impuro durante sete dias.

17 Pela pessoa impura, colocarão um pouco das cinzas da oferta pelo pecado em um jarro e derramarão água da fonte por cima. 18 Então, um homem puro pegará hissopo, molhará na água e a aspergirá sobre a tenda, sobre todos os utensílios e sobre todas as pessoas que estavam ali. Também a aspergirá sobre todo aquele que tiver tocado em um osso humano, ou em alguém que tenha sido morto ou que tenha sofrido morte natural, ou em um túmulo. 19 Aquele que estiver puro a aspergirá sobre a pessoa impura no terceiro e no sétimo dias; no sétimo dia, deverá purificá-la. Aquele que estiver sendo purificado lavará as suas roupas e se banhará com água, e naquela tarde estará puro. 20 Se, porém, aquele que estiver impuro não se purificar, será eliminado da assembleia, pois contaminou o santuário do Senhor. A água da purificação não foi aspergida sobre ele, e ele está impuro. 21 Este é um estatuto perpétuo para eles.

O homem que aspergir a água da purificação também lavará as suas roupas, e todo aquele que tocar na água da purificação ficará impuro até o entardecer. 22 Qualquer coisa na qual alguém que estiver impuro tocar se tornará impura, e qualquer pessoa que tocar nela ficará impura até o entardecer.

1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대 2 여호와의 명하는 법의 율례를 이제 이르노니 이스라엘 자손에게 일러서 온전하여 흠이 없고 아직 멍에 메지 아니한 붉은 암송아지를 네게로 끌어오게 하고 3 너는 그것을 제사장 엘르아살에게 것이요 그는 그것을 밖으로 끌어 내어서 자기 목전에서 잡게 할것이며 4 제사장 엘르아살은 손가락에 피를 찍고 피를 회막 앞을 향하여 일곱번 뿌리고 5 암소를 자기 목전에서 불사르게 하되 가죽과 고기와 피와 똥을 불사르게 하고 6 동시에 제사장은 백향목과 우슬초와 홍색실을 취하여 암송아지를 사르는 불가운데 던질 것이며 7 제사장은 옷을 빨고 물로 몸을 씻은 후에 진에 들어갈 것이라 그는 저녁까지 부정하리라 8 송아지를 불사른 자도 옷을 물로 빨고 물로 몸을 씻을 것이라 그도 저녁까지 부정하리라 9 이에 정한 자가 암송아지의 재를 거두어 정한 곳에 둘찌니 이것은 이스라엘 자손 회중을 위하여 간직하였다가 부정을 깨끗케 하는 물을 만드는데 것이니 속죄제니라 10 암송아지의 재를 거둔 자도 옷을 것이며 저녁까지 부정하리라 이는 이스라엘 자손과 중에 우거하는 외인에게 영원한 율례니라 11 사람의 시체를 만진 자는 칠일을 부정하리니

12 그는 삼일과 칠일에 잿물로 스스로 정결케 것이라 그리하면 정하려니와 삼일과 칠일에 스스로 정결케 아니하면 그냥 부정하니 13 누구든지 죽은 사람의 시체를 만지고 스스로 정결케 아니하는 자는 여호와의 성막을 더럽힘이라 그가 이스라엘에서 끊쳐질 것은 정결케 하는 물을 그에게 뿌리지 아니하므로 깨끗케 되지 못하고 부정함이 그저 있음이니라 14 장막에서 사람이 죽을 때의 법은 이러하니 무릇 장막에 들어가는 자와 무릇 장막에 있는 자가 칠일 동안 부정할 것이며 15 무릇 뚜껑을 열어 놓고 덮지 아니한 그릇도 부정하니라 16 누구든지 들에서 칼에 죽이운 자나 시체나 사람의 뼈나 무덤을 만졌으면 칠일 동안 부정하리니 17 부정한 자를 위하여 죄를 깨끗하게 하려고 불사른 재를 취하여 흐르는 물과 함께 그릇에 담고 18 정한 자가 우슬초를 취하여 물을 찍어서 장막과 모든 기구와 거기 있는 사람들에게 뿌리고 뼈나 죽임을 당한 자나 시체나 무덤을 만진 자에게 뿌리되 19 정한 자가 삼일과 칠일에 부정한 자에게 뿌려서 칠일에 그를 정결케 것이며 그는 자기 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이라 저녁이면 정하리라 20 사람이 부정하고도 스스로 정결케 아니하면 여호와의 성소를 더럽힘이니 그러므로 총회 중에서 끊쳐질 것이니라 그는 정결케 하는 물로 뿌리움을 받지 아니하였은즉 부정하니라 21 이는 그들의 영영한 율례니라 정결케 하는 물을 뿌린 자는 옷을 것이며 정결케 하는 물을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며 22 부정한 자가 만진 것은 무엇이든지 부정할 것이며 그것을 만지는 자도 저녁까지 부정하리라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-