1 O Senhor disse a Moisés:
2 — Diga o seguinte aos israelitas: "Se um homem ou uma mulher fizer um voto especial, um voto de consagração ao Senhor como nazireu, 3 deverá se abster de vinho e de outras bebidas fermentadas e não poderá beber vinagre feito de vinho ou de outra bebida fermentada. Não poderá beber suco de uva nem comer uvas nem passas. 4 Enquanto for nazireu, não poderá comer nada que venha da videira, nem mesmo as sementes ou as cascas.
5 "Durante todo o período do seu voto de nazireu, nenhuma lâmina será usada na cabeça dele. Enquanto durar o período da sua consagração ao Senhor, ele estará consagrado e deixará crescer o cabelo da cabeça. 6 Durante todo o período da sua consagração ao Senhor, não poderá aproximar-se de um cadáver. 7 Mesmo que o seu próprio pai, ou mãe, ou irmã, ou irmão morra, ele não poderá tornar-se impuro por causa deles, pois traz sobre a cabeça o símbolo da sua consagração a Deus. 8 Durante todo o período da sua consagração, estará consagrado ao Senhor.
9 "Se alguém morrer repentinamente perto dele, contaminando, assim, o cabelo que consagrou, ele deverá rapar a cabeça sete dias depois — o dia da sua purificação. 10 No oitavo dia, trará duas rolinhas ou dois pombinhos ao sacerdote, à entrada da tenda do encontro. 11 O sacerdote oferecerá um deles como oferta pelo pecado e o outro como holocausto,6.11 Isto é, sacrifício totalmente queimado; também nos versículos 14 e 16. para fazer expiação por ele, pois pecou por estar próximo de um cadáver. Naquele mesmo dia, o nazireu reconsagrará a sua cabeça. 12 Ele se dedicará ao Senhor pelo período do seu voto de nazireu e trará um cordeiro de um ano como oferta pela culpa. Não se contarão os dias anteriores porque tornou-se impuro durante o seu voto de nazireu.
13 "Esta é a lei do nazireu quando terminar o período da sua consagração: ele será trazido à entrada da tenda do encontro. 14 Ali apresentará a sua oferta ao Senhor: um cordeiro de um ano e sem defeito como holocausto, uma cordeira de um ano e sem defeito como oferta pelo pecado, um carneiro sem defeito como oferta de comunhão. 15 Além disso, apresentará um cesto de pães sem fermento, roscas feitas da melhor farinha amassada com azeite e pães finos untados com azeite, oferta de cereal e oferta derramada.
16 "O sacerdote os apresentará diante do Senhor e apresentará a oferta pelo pecado e o holocausto. 17 Ele oferecerá o carneiro como sacrifício de comunhão ao Senhor, com o cesto de pães sem fermento. Também apresentará a oferta de cereal e a oferta derramada.
18 "Em seguida, à entrada da tenda do encontro, o nazireu rapará o cabelo que consagrou e o jogará no fogo que está embaixo do sacrifício de comunhão.
19 "Depois que o nazireu rapar o cabelo da sua consagração, o sacerdote lhe colocará nas mãos um ombro cozido do carneiro, uma rosca e um pão fino tirados do cesto, ambos sem fermento. 20 O sacerdote os moverá diante do Senhor como oferta movida; são santos e pertencem ao sacerdote, bem como o peito que foi movido e a coxa oferecida como oferta. Depois disso, o nazireu poderá beber vinho.
21 "Esta é a lei do nazireu que apresenta uma oferta ao Senhor de acordo com o seu voto de consagração, sem contar qualquer outra coisa que ele possa dedicar. Cumprirá o voto que tiver feito de acordo com a lei do nazireu".
22 O Senhor disse a Moisés:
23 — Diga a Arão e aos seus filhos: "Vocês abençoarão os israelitas com as seguintes palavras:
24 "O Senhor o abençoe e o guarde;
25 o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre você
e lhe conceda graça;
26 o Senhor volte o rosto para você
e lhe dê paz".
27 — Assim, eles invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei.
1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 2 이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 이르라 남자나 여자가 특별한 서원 곧 나실인의 서원을 하고 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리거든 3 포도주와 독주를 멀리하며 포도주의 초나 독주의 초를 마시지 말며 포도즙도 마시지 말며 생포도나 건포도도 먹지 말찌니 4 자기 몸을 구별하는 모든 날 동안에는 포도나무 소산은 씨나 껍질이라도 먹지 말찌며 5 그 서원을 하고 구별하는 모든 날 동안은 삭도를 도무지 그 머리에 대지 말 것이라 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리는 날이 차기까지 그는 거룩한즉 그 머리털을 길게 자라게 할 것이며 6 자기 몸을 구별하여 여호와께 드리는 모든 날 동안은 시체를 가까이 하지 말 것이요 7 그 부모 형제자매가 죽은 때에라도 그로 인하여 몸을 더럽히지 말 것이니 이는 자기 몸을 구별하여 하나님께 드리는 표가 그 머리에 있음이라 8 자기 몸을 구별하는 모든 날 동안 그는 여호와께 거룩한 자니라 9 누가 홀연히 그 곁에서 죽어서 스스로 구별한 자의 머리를 더럽히거든 그 몸을 정결케 하는 날에 머리를 밀 것이니 곧 제 칠일에 밀 것이며 10 제 팔일에 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 가지고 회막문에 와서 제사장에게 줄 것이요 11 제사장은 그 하나를 속죄 제물로, 하나를 번제물로 드려서 그의 시체로 인하여 얻은 죄를 속하고 또 그는 당일에 그의 머리를 성결케 할 것이며 12 자기 몸을 구별하여 여호와께 드릴 날을 새로 정하고 일년 된 수양을 가져다가 속건제로 드릴찌니라 자기 몸을 구별한 때에 그 몸을 더럽혔은즉 지나간 날은 무효니라 13 나실인의 법은 이러하니라 자기 몸을 구별한 날이 차면 그 사람을 회막 문으로 데리고 갈 것이요
14 그는 여호와께 예물을 드리되 번제물로 일년 된 흠 없는 수양 하나와 속죄 제물로 일년 된 흠 없는 어린 암양 하나와 화목제물로 흠 없는 수양 하나와 15 무교병 한 광주리와 고운 가루에 기름 섞은 과자들과 기름 바른 무교전병들과 그 소제물과 전제물을 드릴 것이요 16 제사장은 그것들을 여호와 앞에 가져다가 속죄제와 번제를 드리고 17 화목 제물로 수양에 무교병 한 광주리를 아울러 여호와께 드리고 그 소제와 전제를 드릴 것이요 18 자기 몸을 구별한 나실인은 회막 문에서 그 머리털을 밀고 그것을 화목제물 밑에 있는 불에 둘찌며 19 자기 몸을 구별한 나실인이 그 머리 털을 민 후에 제사장이 삶은 수양의 어깨와 광주리 가운데 무교병 하나와 무교전병 하나를 취하여 나실인의 두 손에 두고 20 여호와 앞에 요제로 흔들 것이며 그것과 흔든 가슴과 든 넓적다리는 성물이라 다 제사장에게 돌릴것이니라 그 후에는 나실인이 포도주를 마실 수 있느니라 21 이는 곧 서원한 나실인이 자기 몸을 구별한 일로 인하여 여호와께 예물을 드림과 행할 법이며 이 외에도 힘이 미치는대로 하려니와 그 서원한대로 자기 몸을 구별하는 법을 따라 할 것이니라 22 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
23 아론과 그 아들들에게 고하여 이르기를 너희는 이스라엘 자손을 위하여 이렇게 축복하여 이르되 24 여호와는 네게 복을 주시고 너를 지키시기를 원하며 25 여호와는 그 얼굴로 네게 비취사 은혜 베푸시기를 원하며 26 여호와는 그 얼굴을 네게로 향하여 드사 평강 주시기를 원하노라 할찌니라 하라 27 그들은 이같이 내 이름으로 이스라엘 자손에게 축복할찌니 내가 그들에게 복을 주리라