Publicidade

Oséias 13

KRV
A ira do Senhor contra Israel

1 Quando Efraim falava, os homens tremiam;

ele era exaltado em Israel.

Mas tornou-se culpado da adoração a Baal e morreu.

2 Agora, pecam cada vez mais;

com a sua prata fazem ídolos de metal para si,

imagens modeladas com muita inteligência,

todas elas obras de artesãos.

Dizem desse povo:

"Os homens que sacrificam beijam13.2 Ou "Eles oferecem sacrifícios humanos e beijam. os ídolos feitos em forma de bezerro".

3 Por isso, serão como a neblina da manhã,

como o orvalho que bem cedo evapora,

como palha que em um redemoinho é levada de uma eira,

como a fumaça que sai por uma janela.

4 "Mas eu sou o Senhor, o seu Deus,

desde a terra do Egito.

Vocês não reconhecerão nenhum outro Deus além de mim,

nenhum outro salvador.

5 Eu conheci vocês no deserto,

naquela terra de calor ardente.

6 Quando eu os alimentava, ficavam satisfeitos;

quando ficavam satisfeitos, eles se orgulhavam

e se esqueciam de mim.

7 Por isso, virei sobre eles como um leão;

como um leopardo, ficarei à espreita junto ao caminho.

8 Como uma ursa de quem roubaram os filhotes,

eu os atacarei e os rasgarei.

Como um leão, eu os devorarei;

um animal selvagem os despedaçará.

9 "Você foi destruído, ó Israel,

porque está contra mim, contra o seu ajudador.

10 E agora? Onde está o seu rei

para salvá-lo em todas as suas cidades?

E onde estão os oficiais que você pediu, dizendo:

Dá-me um rei e líderes?

11 Dei a você um rei na minha ira

e o tirei na minha indignação.

12 A iniquidade de Efraim está acumulada;

os seus pecados são mantidos em registro.

13 Chegam-lhe dores como as da mulher em trabalho de parto,

mas é uma criança insensata:

quando chega a hora,

não sai do ventre que a abrigou.

14 "Eu os redimirei das garras do Sheol;13.14 Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte.

eu os resgatarei da morte.

Onde estão, ó morte, as suas pragas?

Onde está, ó Sheol, a sua destruição?

"Não terei compaixão alguma,

15 embora Efraim floresça entre os seus irmãos.

Um vento leste virá da parte do Senhor,

soprando do deserto;

a sua fonte falhará,

e o seu poço secará.

Todos os seus tesouros serão saqueados

dos seus depósitos.

16 Samaria carregará a sua culpa,

porque se rebelou contra o seu Deus.

Eles serão mortos à espada;

os seus pequeninos serão pisados e despedaçados,

e as suas mulheres grávidas terão o ventre rasgado".13.16 No texto hebraico, esse versículo (13.16) corresponde a 14.1, e 14.1-9 corresponde a 14.2-10.

1 에브라임이 말을 발하면 사람이 떨었도다 저가 이스라엘 중에서 자기를 높이더니 바알로 인하여 범죄하므로 망하였거늘 2 이제도 저희가 더욱 범죄하여 은으로 자기를 위하여 우상을 부어 만들되 자기의 공교함을 따라 우상을 만들었으며 그것은 장색이 만든 것이어늘 저희가 그것에 대하여 말하기를 제사를 드리는 자는 송아지의 입을 맞출 것이라 하도다 3 이러므로 저희는 아침 구름 같으며 쉽게 사라지는 이슬 같으며 타작 마당에서 광풍에 날리우는 쭉정이 같으며 굴뚝에서 나가는 연기 같으리라 4 그러나 네가 애굽 땅에서 나옴으로부터 나는 하나님 여호와라 밖에 네가 다른 신을 알지 말것이라 외에는 구원자가 없느니라 5 내가 광야 마른 땅에서 너를 권고하였거늘

6 저희가 먹이운대로 배부르며 배부름으로 마음이 교만하며 이로 인하여 나를 잊었느니라 7 그러므로 내가 저희에게 사자 같고 가에서 기다리는 표범 같으니라 8 내가 새끼 잃은 같이 저희를 만나 염통 꺼풀을 찢고 거기서 암사자 같이 저희를 삼키리라 들짐승이 저희를 찢으리라 9 이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와주는 나를 대적함이니라

10 전에 네가 이르기를 내게 왕과 방백들을 주소서 하였느니라 모든 성읍에서 너를 구원할 왕이 이제 어디 있으며 재판장들이 어디 있느냐 11 내가 분노하므로 네게 왕을 주고 진노하므로 폐하였노라 12 에브라임의 불의가 봉함되었고 죄가 저장되었나니 13 해산하는 여인의 어려움이 저에게 임하리라 저는 어리석은 자식이로다 때가 임하였나니 산문에서 지체할 것이 아니니라 14 내가 저희를 음부의 권세에서 속량하며 사망에서 구속하리니 사망아 재앙이 어디 있느냐 음부야 멸망이 어디 있느냐 뉘우침이 목전에 숨으리라 15 저가 비록 형제 중에서 결실하나 동풍이 오리니 광야에서 일어나는 여호와의 바람이라 근원이 마르며 샘이 마르고 적축한바 모든 보배의 그릇이 약탈되리로다

16 사마리아가 하나님을 배반하였으므로 형벌을 당하여 칼에 엎드러질 것이요 어린 아이는 부숴뜨리우며 아이 여인은 배가 갈리우리라

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-