1 O Senhor me disse:
— Vá, trate novamente com amor a sua mulher, apesar de ela ser amada por outro e ser adúltera. Ame-a como o Senhor ama os israelitas, apesar de eles se voltarem para outros deuses e amarem os bolos sagrados de uvas-passas.
2 Por isso, eu a comprei por quinze siclos3.2 Isto é, cerca de 170 gramas. de prata e um ômer e um léteque3.2 Isto é, cerca de 195 quilogramas. de cevada. 3 Então, eu disse a ela:
— Você viverá comigo por muitos dias. Não será mais prostituta nem pertencerá a nenhum outro homem, e eu farei o mesmo com relação a você.
4 Pois os israelitas viverão muitos dias sem rei e sem líder, sem sacrifício e sem colunas sagradas, sem colete sacerdotal e sem ídolos de família. 5 Depois disso, os israelitas voltarão e buscarão o Senhor, o seu Deus, e Davi, o seu rei. Nos dias que virão, voltarão tremendo para o Senhor e para as bênçãos dele.
1 여호와께서 내게 이르시되 이스라엘 자손이 다른 신을 섬기고 건포도 떡을 즐길찌라도 여호와가 저희를 사랑하나니 너는 또 가서 타인에게 연애를 받아 음부 된 그 여인을 사랑하라 하시기로 2 내가 은 열 다섯개와 보리 한 호멜 반으로 나를 위하여 저를 사고 3 저에게 이르기를 너는 많은 날 동안 나와 함께 지내고 행음하지 말며 다른 남자를 좇지 말라 나도 네게 그리하리라 하였노라 4 이스라엘 자손들이 많은 날 동안 왕도 없고 군도 없고 제사도 없고 주상도 없고 에봇도 없고 드라빔도 없이 지내다가 5 그 후에 저희가 돌아와서 그 하나님 여호와와 그 왕 다윗을 구하고 말일에는 경외하므로 여호와께로 와 그 은총으로 나아가리라