1 Que diremos então? Continuaremos pecando para que a graça aumente?2 De maneira nenhuma! Nós, os que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?3 Ou vocês não sabem que todos nós, que fomos batizados em Cristo Jesus, fomos batizados em sua morte?4 Portanto, fomos sepultados com ele na morte por meio do batismo, a fim de que, assim como Cristo foi ressuscitado dos mortos mediante a glória do Pai, também nós vivamos uma vida nova.5 Se dessa forma fomos unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente o seremos também na semelhança da sua ressurreição.6 Pois sabemos que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado seja destruído, e não mais sejamos escravos do pecado;7 pois quem morreu, foi justificado do pecado.8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos.9 Pois sabemos que, tendo sido ressuscitado dos mortos, Cristo não pode morrer outra vez: a morte não tem mais domínio sobre ele.10 Porque morrendo, ele morreu para o pecado uma vez por todas; mas vivendo, vive para Deus.11 Da mesma forma, considerem-se mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus.12 Portanto, não permitam que o pecado continue dominando os seus corpos mortais, fazendo que vocês obedeçam aos seus desejos.13 Não ofereçam os membros dos seus corpos ao pecado, como instrumentos de injustiça; antes ofereçam-se a Deus como quem voltou da morte para a vida; e ofereçam os membros dos seus corpos a ele, como instrumentos de justiça.14 Pois o pecado não os dominará, porque vocês não estão debaixo da lei, mas debaixo da graça.15 E então? Vamos pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De maneira nenhuma!16 Não sabem que, quando vocês se oferecem a alguém para lhe obedecer como escravos, tornam-se escravos daquele a quem obedecem: escravos do pecado que leva à morte, ou da obediência que leva à justiça?17 Mas, graças a Deus, porque, embora vocês tenham sido escravos do pecado, passaram a obedecer de coração à forma de ensino que lhes foi transmitida.18 Vocês foram libertados do pecado e tornaram-se escravos da justiça.19 Falo isso em termos humanos por causa das suas limitações humanas. Assim como vocês ofereceram os membros dos seus corpos em escravidão à impureza e à maldade que leva à maldade, ofereçam-nos agora em escravidão à justiça que leva à santidade.20 Quando vocês eram escravos do pecado, estavam livres da justiça.21 Que fruto colheram então das coisas das quais agora vocês se envergonham? O fim delas é a morte!22 Mas agora que vocês foram libertados do pecado e se tornaram escravos de Deus, o fruto que colhem leva à santidade, e o seu fim é a vida eterna.23 Pois o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?2 God forbid. We died to sin! How could we any longer live in it?3 Or are you ignorant to the fact that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?4 We were buried therefore with him through baptism into death. Christ was raised from the dead through the glory of the Father, that we might walk in the newness of life.5 If we have become united with him in the likeness of his death, we shall be in the likeness of his resurrection.6 We know this that our old self was impaled with him that the body of sin might be destroyed, that we should no longer be in bondage to sin.7 He who has died is freed from sin.8 If we died with Christ, we believe that we shall also live with him.9 We know that Christ being raised from the dead died no more; death no longer has dominion over him.10 For the death that he died, he died with reference to sin once. But the life that he lives, he lives to God.11 Consider yourselves to be dead with reference to sin, but alive with reference to God through Christ Jesus.12 Let no sin rule in your mortal body, that you should obey the lustful desires.13 Also do not present your members to sin as instruments of unrighteousness. Present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness for God.14 Sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.15 What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid!16 Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient servants you are his voluntary servants because you obey him? This could be obedience to sin with death in view or obedience to righteousness with holiness in view?17 But thanks to God, that you were the servants of sin yet you became obedient from the heart to the teachings delivered to you.18 After being made free from sin, you became servants of righteousness.19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh. You once presented your members as servants to uncleanness and to sin. Now you present your members as servants to righteousness and sanctification purificationholiness.20 When you were servants of sin, you were free in regard to righteousness.21 You are now ashamed of the fruit you had at that time. For the results of these things is death.22 Now you are free from sin and are servants to God. You have your fruit in holiness, and the end everlasting eternal life.23 For the wages of sin is death, but the gift from God is everlasting life through Jesus Christ our Lord.