Os casos de exclusão da assembleia
1 — Nenhum homem cujos testículos tiverem sido esmagados ou cujo membro viril tiver sido amputado poderá entrar na assembleia do Senhor.
2 — Quem nasceu de união ilícita não poderá entrar na assembleia do Senhor, nem nenhum dos seus descendentes, até a décima geração.
3 — Nenhum amonita ou moabita, nem nenhum dos seus descendentes até a décima geração, poderá entrar na assembleia do Senhor. 4 Pois eles não vieram ao encontro de vocês com pão e água no caminho, quando vocês saíram do Egito; além disso, contrataram Balaão, filho de Beor, para vir de Petor, em Arã Naaraim,23.4 Isto é, nordeste da Mesopotâmia. e pronunciar maldição contra vocês. 5 No entanto, o Senhor, o seu Deus, não atendeu Balaão e transformou a maldição em bênção, pois o Senhor, o seu Deus, ama vocês. 6 Não façam um tratado de amizade com eles enquanto vocês viverem.
7 — Não rejeitem o edomita, pois ele é irmão de vocês. Também não rejeitem o egípcio, porque viveram como estrangeiros na terra deles. 8 A terceira geração dos filhos deles poderá entrar na assembleia do Senhor.
A pureza do acampamento
9 — Quando estiverem acampados, em guerra contra os seus inimigos, mantenham-se afastados de todas as coisas impuras. 10 Se um dos seus homens estiver impuro por causa de polução noturna, ele sairá do acampamento e permanecerá fora. 11 Ao entardecer, ele se lavará; ao pôr do sol, poderá voltar ao acampamento.
12 — Determinem um local fora do acampamento onde possam evacuar. 13 Como parte do seu equipamento, tenham algo com que cavar e, quando evacuarem, façam um buraco e cubram as fezes. 14 Pois o Senhor, o Deus de vocês, anda pelo seu acampamento para protegê-los e entregar-lhes os seus inimigos. O acampamento deverá ser santo, para que ele não veja algo desagradável no meio de vocês e se afaste.
Diversas leis
15 — Se um escravo se refugiar entre vocês, não o entreguem nas mãos do seu senhor. 16 Deixem-no viver no meio de vocês pelo tempo que desejar e em qualquer cidade que escolher. Não o oprimam.
17 — Nenhum israelita, homem ou mulher, poderá tornar-se prostituto cultual. 18 Não tragam ao santuário do Senhor, o seu Deus, os ganhos de uma prostituta ou de um prostituto,23.18 Hebraico: de um cachorro. Forma depreciativa de se referir a homens que se prostituíam. a fim de pagar algum voto, pois ambos são detestáveis ao Senhor, o seu Deus.
19 — Não cobrem juros de um israelita, por dinheiro, por alimento ou por qualquer outra coisa que possa render juros. 20 Vocês poderão cobrar juros do estrangeiro, mas não do seu irmão israelita, para que o Senhor, o seu Deus, os abençoe em tudo o que fizerem na terra em que vão entrar para dela tomar posse.
21 — Se um de vocês fizer um voto ao Senhor, o seu Deus, não demore a cumpri-lo, pois o Senhor, o seu Deus, certamente pedirá contas a você, e você será culpado de pecado se não o cumprir. 22 Se, porém, você não fizer o voto, de nada será culpado. 23 Faça tudo para cumprir o que os seus lábios prometeram, pois com a própria boca você fez espontaneamente um voto ao Senhor, o seu Deus.
24 — Se vocês entrarem na vinha do seu próximo, poderão comer todas as uvas que desejarem, mas nada poderão levar em uma cesta. 25 Se entrarem na plantação de trigo do seu próximo, poderão apanhar espigas com as mãos, mas nunca usem foice para ceifar o trigo do seu próximo.
1 NO entrará en la congregación de Jehová el que fuere quebrado, ni el castrado.
2 No entrará 23.2 Zac. 9.6.bastardo en la congregación de Jehová: ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová.
3 23.3 Neh. 13.1,2. No entrará Ammonita ni Moabita en la congregación de Jehová; ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová para siempre:
4 23.4 cp. 2.29. Por cuanto no os salieron á recibir con pan y agua al camino, cuando salisteis de Egipto; y 23.4 Nm. 22.5,6. 2 P. 2.15.porque alquiló contra ti á Balaam hijo de Beor de Pethor de Mesopotamia de Siria, para que te maldijese.
5 Mas no quiso Jehová tu Dios oir á Balaam; y Jehová tu Dios te volvió la 23.5 Nm. 23.11.maldición en bendición, porque Jehová tu Dios te amaba.
6 23.6 Esd. 9.12. No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre.
7 No abominarás al Idumeo, 23.7 Gn. 25.24-26. Abd. 10,12.que tu hermano es: no abominarás al egipcio, 23.7 Ex. 22.21 y 23.9. Lv. 19.34. cp. 10.19que extranjero fuiste en su tierra.
8 Los hijos que nacieren de ellos, á la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová.
9 Cuando salieres á campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala.
10 23.10 Lv. 15.16. Cuando hubiere en ti alguno que no fuere limpio por accidente de noche, saldráse del campo, y no entrará en él.
11 Y será que al declinar de la tarde 23.11 Lv. 15.5.se lavará con agua, y cuando fuere puesto el sol, entrará en el campo.
12 Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera;
13 Tendrás también una estaca entre tus armas; y será que, cuando estuvieres allí fuera, cavarás con ella, y luego al volverte cubrirás tu excremento:
14 Porque Jehová tu Dios 23.14 Lv. 26.12.anda por medio de tu campo, para librarte y entregar tus enemigos delante de ti; por tanto será tu real santo: porque él no vea en ti cosa inmunda, y se vuelva de en pos de ti.
15 23.15 1 S. 30.15. No entregarás á su señor el siervo que se huyere á ti de su amo:
16 More contigo, en medio de ti, en el lugar que escogiere en alguna de tus ciudades, donde bien le estuviere: 23.16 Ex. 22.21.no le harás fuerza.
17 23.17 Lv. 19.29. No habrá ramera de las hijas de Israel, 23.17 2 R. 23.7.ni habrá sodomítico de los hijos de Israel.
18 No traerás precio de ramera, ni precio de perro á la casa de Jehová tu Dios por ningún voto; porque abominación es á Jehová tu Dios así lo uno como lo otro.
19 23.19 Ex. 22.25. Lc. 6.34. No tomarás de tu hermano logro de dinero, ni logro de comida, ni logro de cosa alguna que se suele tomar.
20 23.20 Lv. 19.34. cp. 15.3. Del extraño tomarás 23.20 cp. 15.10.logro, mas de tu hermano no lo tomarás, porque te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos sobre la tierra á la cual entras para poseerla.
21 23.21 Nm. 30.3. Cuando prometieres voto á Jehová tu Dios, no tardarás en pagarlo; porque ciertamente lo demandará Jehová tu Dios de ti, y habría en ti pecado.
1 Varias leyes.
2 Varias leyes.
22 Mas cuando te abstuvieres de prometer, no habrá en ti pecado.
23 23.23 Sal. 66.13,14 y 76.11. Guardarás lo que tus labios pronunciaren; y harás, como prometiste á Jehová tu Dios, lo que de tu voluntad hablaste por tu boca.
24 Cuando entrares en la viña de tu prójimo, 23.24 Mt. 12.1. Mr. 2.23. Lc. 6.1.comerás uvas hasta saciar tu deseo: mas no pondrás en tu vaso.
25 Cuando entrares en la mies de tu prójimo, podrás cortar espigas con tu mano; mas no aplicarás hoz á la mies de tu prójimo.