1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.

2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.

3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.

4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.

5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.

6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.

7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.

8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.

9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.

10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.

11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.

12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.

13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.

14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.

15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.

16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!

17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.

18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.

19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.

20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.

21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.

22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.

23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.

24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.

25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.

26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.

27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.

28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.

29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.

30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.

31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.

32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.

33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

1 hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam

2 omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est Dominus

3 revela Domino opera tua et dirigentur cogitationes tuae

4 universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum

5 abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens

6 misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore Domini declinatur a malo

7 cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem

8 melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate

9 cor hominis disponet viam suam sed Domini est dirigere gressus eius

10 divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius

11 pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi

12 abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur solium

13 voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetur

14 indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam

15 in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus

16 posside sapientiam quia auro melior est et adquire prudentiam quia pretiosior est argento

17 semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam suam

18 contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritus

19 melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis

20 eruditus in verbo repperiet bona et qui in Domino sperat beatus est

21 qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet

22 fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuitas

23 cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam

24 favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuum

25 est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad mortem

26 anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum

27 vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardescit

28 homo perversus suscitat lites et verbosus separat principes

29 vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam

30 qui adtonitis oculis cogitat prava mordens labia sua perficit malum

31 corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur

32 melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbium

33 sortes mittuntur in sinu sed a Domino temperantur