1 Post haec aperuit Iob os suum et maledixit diei suo
2 et locutus est:
3 " Pereat dies, in qua natus sum,et nox, in qua dictum est: "Conceptus est homo".
4 Dies ille vertatur in tenebras;non requirat eum Deus desuper,et non illustretur lumine.
5 Obscurent eum tenebrae et umbra mortis;occupet eum caligo,et involvatur amaritudine.
6 Noctem illam tenebrosus turbo possideat;non computetur in diebus anninec numeretur in mensibus.
7 Sit nox illa solitaria nec laude digna;
8 maledicant ei, qui maledicunt diei,qui parati sunt suscitare Leviathan.
9 Obtenebrentur stellae crepusculi eius;exspectet lucem, et non sit,nec videat palpebras aurorae,
10 quia non conclusit ostia ventris, qui portavit me,nec abstulit mala ab oculis meis.
11 Quare non in vulva mortuus sum?Egressus ex utero non statim perii?
12 Quare exceptus genibus?Cur lactatus uberibus?
13 Nunc enim dormiens sileremet somno meo requiescerem
14 cum regibus et consulibus terrae,qui aedificant sibi solitudines,
15 aut cum principibus, qui possident aurumet replent domos suas argento.
16 Aut sicut abortivum absconditum non subsisterem,vel qui concepti non viderunt lucem.
17 Ibi impii cessaverunt a tumultu,et ibi requieverunt fessi robore.
18 Et quondam vincti pariter sine molestianon audierunt vocem exactoris.
19 Parvus et magnus ibi sunt,et servus liber a domino suo.
20 Quare misero data est lux,et vita his, qui in amaritudine animae sunt?
21 Qui exspectant mortem, et non venit,et effodiunt quaerentes illam magis quam thesauros;
22 gaudentque vehementeret laetantur sepulcro.
23 Viro, cuius abscondita est via,et circumdedit eum Deus tenebris.
24 Antequam comedam, suspiro,et quasi inundantes aquae sic rugitus meus.
25 Quia timor, quem timebam, evenit mihi,et, quod verebar, accidit.
26 Non dissimulavi, non silui, non quievi,et venit super me indignatio ".
1 Depois disto, começou Jó a falar, e amaldiçoou o seu dia.
2 E Jó disse:
3 Pereça o dia em que nasci, E a noite que disse: Foi concebido um homem.
4 Converta-se aquele dia em trevas; Não olhe Deus para ele lá de cima, Nem sobre ele resplandeça a luz.
5 Reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; Sobre ele façam as nuvens a sua habitação; Espante-o tudo o que escurece o dia.
6 Aquela noite! dela se apoderem densas trevas; Não se regozije entre os dias do ano; Não entre em o número dos meses.
7 Seja estéril aquela noite, Nela não se ouçam vozes de regozijo.
8 Amaldiçoem-na os que amaldiçoam o dia, E são peritos em suscitar a leviatã.
9 Escureçam-se as estrelas da sua alva; Espere ela a luz, e a luz não venha, E não veja as pálpebras da manhã,
10 Porque não fechou as portas do ventre de minha mãe, Nem escondeu dos meus olhos a aflição.
11 Por que não morri ao sair da madre? Por que não expirei ao deixar as entranhas?
12 Por que me receberam os joelhos? Ou por que os peitos me amamentaram?
13 Pois agora eu estaria deitado e quieto; Eu dormiria e assim teria estado em descanso,
14 Juntamente com os reis e conselheiros da terra, Que edificaram para si mausoléus;
15 Ou como os príncipes que possuíram ouro, Os quais encheram as suas casas de prata:
16 Ou como aborto oculto eu não teria existido, Como infantes que nunca viram a luz.
17 Ali os ímpios cessam de inquietar, E ali descansam os cansados.
18 Ali os encarcerados juntos repousam: Não ouvem a voz do encantador.
19 O pequeno e o grande ali estão, E o servo está livre do seu senhor.
20 Porque se concede luz ao aflito, E vida aos amargurados de alma,
21 Que esperam a morte, sem que ela venha, E cavam em procura dela mais do que de tesouros escondidos;
22 Que se regozijam em extremo, E exultam quando podem achar a sepultura?
23 Ao homem cujo caminho está escondido, E a quem Deus cercou de todos os lados?
24 Como a minha comida vêm os meus suspiros E como águas se derramam os meus gemidos.
25 Pois aquilo que temo me sobrevém, E o de que tenho medo me acontece.
26 Não tenho repouso, nem estou quieto, nem tenho descanso, Mas vem inquietação.