1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas;
quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 O furor do rei é como o rugido do leão;
quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Evitar contendas é sinal de honra;
apenas o insensato insiste em brigar.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa
não terá comida no tempo da colheita.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração,
mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 Muitos se dizem amigos leais,
mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 O justo anda em integridade;
felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas
e distingue entre o mal e o bem.
9 Quem pode dizer: "Purifiquei o coração;
estou limpo e sem pecado"?
10 Dois pesos e duas medidas:20.10 Em hebraico, Uma pedra e uma pedra, um efa e um efa.
toda espécie de desonestidade é detestável para o Senhor.
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta,
se agem de modo puro e correto.
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver:
ambos são dádivas do Senhor.
13 Se você ama o sono, acabará pobre;
mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 O comprador pechincha e diz: "Não vale nada",
mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas
que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo;
ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.20.16 A tradição oral hebraica traz de uma mulher promíscua.
17 Pão roubado tem sabor doce,
mas depois será como areia na boca.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos;
não saia para a guerra sem boas orientações.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos;
portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Quem insulta o pai ou a mãe
terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 A herança obtida antes da hora
acaba não sendo bênção no final.
22 Não diga: "Vou me vingar deste mal";
espere o Senhor resolver a questão.
23 A desonestidade é detestável para o Senhor;
ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 É o Senhor que dirige nossos passos;
então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente
e só depois calcular o custo.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo
e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 A luz do Senhor penetra o espírito humano20.27 Ou O espírito humano é a luz do Senhor.
e revela todas as intenções ocultas.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei;
seu trono é firmado pelo amor.
29 A glória dos jovens está em sua força,
e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 O castigo físico elimina o mal;20.30 O significado do hebraico é incerto.
essa disciplina purifica o coração.
Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.
1 Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. 2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul. 3 It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling. 4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.20.4 cold: or, winter 5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out. 6 Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?20.6 goodness: or, bounty 7 The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him. 8 A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. 9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? 10 Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.20.10 Divers weights: Heb. A stone and a stone20.10 divers measures: Heb. an ephah and an ephah 11 Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. 12 The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them. 13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. 14 It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth. 15 There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel. 16 Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman. 17 Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.20.17 deceit: Heb. lying, or, falsehood 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war. 19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.20.19 flattereth: or, enticeth 20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.20.20 lamp: or, candle 21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed. 22 Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee. 23 Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.20.23 a false…: Heb. balance of deceit 24 Man’s goings are of the LORD; how can a man then understand his own way? 25 It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry. 26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them. 27 The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.20.27 candle: or, lamp 28 Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. 29 The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head. 30 The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.20.30 cleanseth…: Heb. is a purging medicine against
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.