Publicidade

Jó 10

Jó expressa seu pedido a Deus

1 "Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente;

minha alma amargurada precisa se expressar.

2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes;

dize-me que acusações tens contra mim.

3 Que vantagem tens em me oprimir?

Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos,

enquanto sorris para as tramas dos perversos?

4 Acaso teus olhos são como os nossos?

Vês as coisas como um ser humano qualquer?

5 Tua vida é tão breve como a nossa?

Vives tão pouco, como o homem,

6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa

e procurar meu pecado?

7 Embora saibas que não sou culpado,

não há quem possa livrar-me de tuas mãos.

8 "‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste

e, no entanto, me destróis por completo.

9 Lembra-te de que do barro me fizeste;

acaso me farás voltar tão depressa ao pó?

10 Tu guiaste minha concepção

e me moldaste no ventre materno.

11 Com carne e pele me vestiste

e me teceste os ossos com meus tendões.

12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor,

e com teu cuidado me preservaste.

13 "‘Teu verdadeiro motivo, porém,

tua real intenção,

14 era me vigiar e, se eu pecasse,

não perdoar minha culpa.

15 Se sou culpado, pior para mim;

e, mesmo que eu seja inocente,

não posso manter a cabeça erguida,

pois estou cheio de vergonha e sofrimento.

16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão

e manifestas contra mim teu imenso poder.

17 Repetidas vezes depões contra mim;

sobre mim derramas tua ira crescente

e me atacas com um exército após o outro.

18 "‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe?

Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?

19 Seria como se eu nunca tivesse existido;

iria direto do ventre para o túmulo.

20 Restam-me apenas alguns dias;

por favor, deixa-me em paz,

para que eu tenha um instante de alívio

21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras,

para nunca mais voltar.

22 É uma terra escura como a meia-noite,

terra de profunda escuridão e desordem,

onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’".

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 "My soul is weary of my life.

I will give free course to my complaint.

I will speak in the bitterness of my soul.

2 I will tell God, ‘Do not condemn me.

Show me why you contend with me.

3 Is it good to you that you should oppress,

that you should despise the work of your hands,

and smile on the counsel of the wicked?

4 Do you have eyes of flesh?

Or do you see as man sees?

5 Are your days as the days of mortals,

or your years as man’s years,

6 that you inquire after my iniquity,

and search after my sin?

7 Although you know that I am not wicked,

there is no one who can deliver out of your hand.

8 "‘Your hands have framed me and fashioned me altogether,

yet you destroy me.

9 Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay.

Will you bring me into dust again?

10 Haven’t you poured me out like milk,

and curdled me like cheese?

11 You have clothed me with skin and flesh,

and knit me together with bones and sinews.

12 You have granted me life and loving kindness.

Your visitation has preserved my spirit.

13 Yet you hid these things in your heart.

I know that this is with you:

14 if I sin, then you mark me.

You will not acquit me from my iniquity.

15 If I am wicked, woe to me.

If I am righteous, I still will not lift up my head,

being filled with disgrace,

and conscious of my affliction.

16 If my head is held high, you hunt me like a lion.

Again you show yourself powerful to me.

17 You renew your witnesses against me,

and increase your indignation on me.

Changes and warfare are with me.

18 "‘Why, then, have you brought me out of the womb?

I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.

19 I should have been as though I had not been.

I should have been carried from the womb to the grave.

20 Aren’t my days few?

Stop!

Leave me alone, that I may find a little comfort,

21 before I go where I will not return from,

to the land of darkness and of the shadow of death;

22 the land dark as midnight,

of the shadow of death,

without any order,

where the light is as midnight.’"

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green