Publicidade

Êxodo 20

Tenkomanmen we Hae God i givim

1 Nao Hae God i tok, i talem se, 2 "Mi mi Hae God, mi God blong yufala. Fastaem yufala i slef* nomo blong ol man Ijip, be mi mi tekemaot yufala finis, mi sevem yufala.

3 "Bambae yufala i no mas mekem wosip long ol narafala god, yufala i mas mekem wosip long mi nomo.

4 "Bambae yufala i no mas mekem pija blong ol samting long heven, no long wol, no long solwota we wol ya i stanap long hem, blong yufala i mekem wosip long hem. 5 Bambae yufala i no mas bodaon long aedol olsem blong mekem wosip long hem, from we mi mi Hae God, mi God blong yufala, mo yufala i man blong mi, nao mi mi no save letem yufala i mekem wosip long narafala god bakegen. Fasin blong mi i olsem. Ol man we oli no laekem mi, oli stap agens long mi, mi mi stap panisim olgeta, wetem ol pikinini blong olgeta, mo ol smol bubu blong olgeta, go kasem ol seken smol bubu blong olgeta, mo ol namba tri smol bubu blong olgeta. 6 Be olgeta we oli stap lavem mi mo oli stap obei long ol loa blong mi, mi mi stap lavem olgeta, wetem ol pikinini blong olgeta mo olgeta we bambae oli stap kamaot biaen long olgeta, gogo kasem plante plante taosen yia.

7 "Bambae yufala i no mas yusum nem blong mi long fasin we yufala i no ona long mi, from we mi mi Hae God, mi God blong yufala, mo bambae mi givim panis long man we i yusum nem blong mi long fasin olsem.

8 "Oltaem bambae yufala i mas tinghevi long Sabat* dei, blong holem i tabu. 9 Evri wik, yufala i gat sikis dei blong mekem ol wok blong yufala, 10 be namba seven dei i Sabat dei, i tabu, i blong mi, mo yufala i mas spel long hem. Long dei ya, bambae yufala i no mas wok. Yufala, wetem ol pikinini blong yufala, mo ol slef blong yufala, mo ol anamol blong yufala, mo ol strenja we oli stap long ples blong yufala, bambae yufala evriwan i mas spel long dei ya. 11 Taem mi mekem skae mo graon mo solwota, wetem olgeta samting we oli stap long olgeta, mi wok sikis dei, be long namba seven dei blong hem, mi spel. Nao from samting ya, mi blesem dei ya, mo mi mekem i tabu.

12 "Oltaem bambae yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala. Sipos yufala i folem fasin ya, bambae yufala i save stap longtaem long kantri ya we mi bambae mi givim long yufala.

13 "Bambae yufala i no mas kilim man i ded.

14 "Yufala man we i mared, bambae yufala i no mas go slip wetem narafala woman, mo yufala woman we i mared, bambae yufala i no mas go slip wetem narafala man.

15 "Bambae yufala i no mas stil.

16 "Bambae yufala i no mas giaman blong mekem poen agens long narafala man.

17 "Bambae yufala i no mas letem tingting blong yufala i stap long ol samting blong narafala man blong tekem i blong yufala. Bambae yufala i no mas letem we woman blong hem, no slef blong hem, no buluk blong hem, no dongki blong hem, no ol narafala samting we hem i gat i pulum tingting blong yufala olsem."

Ol man oli fraet tumas long God

18 Nao taem ol man ya oli harem tanda ya mo noes blong bigfala pupu, mo oli luk laetning mo smok ya we i stap go antap long bigfala hil ya, oli fraet tumas we oli stap seksek from, mo oli no save go klosap. 19 Oli talem long Moses se, "!I moa gud yu nomo yu toktok long mifala! !Bambae mifala i lesin long yu! !Mifala i fraet se sipos God i toktok long mifala, bambae mifala i ded ya!"

20 Nao Moses i talem se, "Yufala i no fraet. God i kam blong traem yufala nomo, blong mekem yufala i tinghevi long hem, blong yufala i no save mekem sin." 21 Be olgeta oli stap stanap longwe, Moses nomo i go klosap long bigfala klaod ya we i blak olgeta, we God i stap long hem.

Ol stret fasin blong mekem wosip

22 Nao Hae God i sanem Moses blong i go talemaot long ol laen* blong Isrel,* we hem i talem se, "Yufala i luk finis we mi mi stap long heven, mi stap toktok i kam long yufala. 23 Bambae yufala i no wokem ol narafala god blong yufala bakegen long silva no long gol, blong mekem wosip long olgeta olsem we yufala i stap mekem wosip long mi. Yufala i mas mekem wosip long mi nomo. 24 Mo olta blong mi, yufala i mas tekem graon blong wokem, nao yufala i mas mekem sakrefaes long hem long ol sipsip mo ol nani mo ol buluk blong yufala, blong mekem wosip long mi. Ol sakrefaes* ya, sam bambae yufala i bonem we oli bon evriwan, mo sam bambae yufala i bonem haf, yufala i kakae haf, blong soemaot we yufala i stap fren gud wetem mi. Long olgeta ples we mi mi jusumaot blong yufala i mekem wosip long mi long hem, bambae mi mi kam long yufala, mi blesem yufala. 25 Sipos yufala i wantem yusum ol ston blong wokem wan olta blong mi, bambae yufala i no mas katem olgeta long akis no wanem blong mekem oli skwea, from we sipos yufala i yusum ol tul olsem, bambae yufala i mekem olta ya i doti long fes blong mi. 26 Mo sipos yufala i wokem wan olta blong mi, bambae yufala i no mas wokem we i antap tumas, we i gat ol step blong go antap long hem. Sipos yufala i wokem olsem, nao man i klaem long ol step ya, maet ol man oli save luk as blong hem."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-16_18-40-07-