1 Jesus saiu de Cafarnaum e seguiu para o sul, para os limites da Judeia e para a região a nascente do rio Jordão. Acorreram multidões a ouvi-lo e, como sempre, ele ensinava-as.
2 Apareceram alguns fariseus que lhe perguntaram: Permites o divórcio?, na mira de o apanharem numa armadilha.
3 Que disse Moisés sobre o divórcio?, Jesus perguntou-lhes.
4 Disse que era permitido; que um homem pode entregar à mulher uma carta de divórcio, e mandá-la embora.
5 E porque disse ele isso? Jesus acrescentou: Mas eu próprio vos direi porquê: por causa da dureza do vosso coração.
6 No entanto, não foi nada assim que Deus estabeleceu, porque logo desde o princípio criou o homem e a mulher para se unirem para sempre no casamento
7 Portanto, o homem deve deixar pai e mãe, e ele e a esposa ficarão tão unidos que não são dois, mas um só.
9 E nenhum homem deve separar o que Deus juntou.
10 Mais tarde, estando sozinho com os discípulos em casa, estes tornaram a falar naquele assunto, e disse-lhes: Quando um homem se divorcia da mulher para se casar com outra, comete adultério contra ela
12 E se a mulher se divorciar do marido e se casar outra vez, também comete adultério.
13 Certa vez, quando lhe traziam meninos para que os abençoasse, os discípulos repeliam-nas, dizendo que não o incomodassem.
14 Mas, ao ver isto, Jesus ficou muito descontente: Deixem as crianças virem a mim, porque o reino de Deus pertence a quem é como elas. Não as mandem embora!c
15 E isto é muito importante: todo aquele que recusar vir a Deus como uma criancinha não poderá entrar no seu reino.
16 E, tomando as crianças nos seus braços, pôs-lhe as mãos sobre a cabeça e abençoou-as carinhosamente.
17 Quando Jesus se punha a caminho para sair dali, um homem correu para ele, ajoelhou-se e perguntou: Bom Mestre, que devo fazer para ganhar o céu?
18 Porque me chamas bom? Só Deus o é verdadeiramente. Mas, respondendo à tua pergunta, conheces os mandamentos: não matar, não cometer adultério, não roubar, não mentir, não enganar, respeitar pai e mãe.
20 Mestre, o homem replicou, desde pequeno que tenho guardado todas essas leis.
21 Ao olhar para aquele homem, Jesus sentiu uma afeição profunda por ele: Falta-te uma coisa só: vende tudo o que tens, dá o dinheiro aos pobres e terás um tesouro no céu. Depois vem e segue-me.
22 O rosto do homem anuviou-se, e foi-se embora triste, porque era muito rico.
23 Jesus voltando-se, disse aos discípulos: É quase impossível um rico entrar no reino de Deus!
24 Estas palavras deixaram-nos espantados, e Jesus explicou: Meus queridos filhos, é muito difícil para quem confia nas riquezas entrar no reino de Deus! É mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no reino de Deus!
26 Os discípulos, porém nem podiam acreditar: Então quem é que neste mundo poderá salvar-se?
27 Jesus fixou neles o olhar e disse: Sem Deus, é de todo em todo impossível. Mas com Deus, tudo é possível.
28 Pedro começou a falar em tudo aquilo que ele e os outros discípulos tinham abandonado: Tudo deixámos para te seguir.
29 E Jesus respondeu: Posso afirmar-vos que nunca ninguém abandonou lar, irmãos, irmãs, mãe, pai, filhos ou bens, por amor de mim e para espalhar a boa nova entre os outros, que não recebesse como prémio cem vezes mais em lares, irmãos, irmãs, mães, filhos e terras - mas com perseguições! Tudo isso terá aqui na Terra; e no mundo futuro terá a vida eterna.
31 Muitas pessoas, que parecem importantes agora, serão as menos importantes então, e muitos dos que são aqui considerados menores lá serão os maiores.
32 Caminhavam já para Jerusalém e Jesus ia andando à frente. Os discípulos estavam preocupados e as pessoas que seguiram atrás estavam cheios de medo. Jesus, então, levou à parte os doze discípulos e tornou a falar-lhes sobre tudo o que ia acontecer-lhes quando chegassem a Jerusalém:
33 Quando lá chegarmos, eu, o Filho do Homem, serei traído e levado à presença dos principais sacerdotes e dos mestres da lei, que me condenarão à morte e me entregarão aos romanos para ser executado. Farão troça de mim, hão-de cuspir-me, açoitar-me-ão a chicote, e matar-me-ão; mas três dias depois voltarei a viver.
35 Tiago e João, filhos de Zebedeu, disseram-lhe: Mestre, queremos pedir-te um favor.
36 Qual é?, perguntou-lhes.
37 No teu reino queremos sentar-nos ao teu lado, um à tua direita e o outro à tua esquerda.
38 Mas Jesus respondeu:Vocês não sabem o que me pedem! Serão capazes de beber da taça amarga que me espera? Ou de receber o baptismo de sofrimento com o qual devo ser baptizado?
39 Somos, sim, disseram Jesus disse-lhes: Realmente, beberão da minha taça e serão baptizados com o meu baptismo, mas não depende de mim o sentar-vos em tronos próximos do meu. Esses lugares já foram estabelecidos por Deus.
41 Quando os outros discípulos souberam o que Tiago e João tinham pedido, ficaram irritados;
42 por isso Jesus os chamou para perto de si e lhes disse: Como sabem, quem manda no povo são aqueles que têm poder e os grandes usam de autoridade sobre eles,
43 mas no vosso meio não será assim. Quem quiser ser grande entre vocês deve servir-vos.
44 E quem quiser ser o maior de todos deverá ser criado de todos. Porque até eu, o Filho do Homem, não estou aqui para ser servido, mas para servir e dar a minha vida para resgatar muitos.
46 Entretanto, chegaram a Jericó. Quando, mais tarde, deixavam a cidade, seguia-os grande multidão, e aconteceu que um pedinte cego, chamado Bartimeu, filho de Timeu, estava sentado junto à estrada na altura em que Jesus passava. Quando Bartimeu soube que Jesus de Nazaré vinha perto, começou a gritar: Jesus, filho do rei David, tem misericórdia de mim!
48 Cala-te, diziam-lhe algumas pessoas. Mas ele gritava cada vez mais alto, sem se calar:Ó filho de David, tem misericórdia de mim!
49 Jesus, ouvindo-o, parou no meio da estrada e mandou: Digam-lhe que venha aqui. E chamaram-no: És um homem com sorte; vai que ele chamou-te.
50 Bartimeu despiu a capa que trazia, atirou-a para um lado, pôs-se de pé de um salto e encaminhou-se na direcção de Jesus.
51 Que queres que te faça?, perguntou Jesus.Mestre, quero ver!
52 Está bem. A tua fé curou-te. E no mesmo instante o cego começou a ver. E foi atrás de Jesus pela estrada fora.
1 Ja hän nousi sieltä ja tuli Juudean alueelle, kulkien Jordanin toista puolta. Ja taas kokoontui paljon kansaa hänen luoksensa, ja tapansa mukaan hän taas opetti heitä.
2 Ja fariseuksia tuli hänen luoksensa, ja kiusaten häntä he kysyivät häneltä, oliko miehen lupa hyljätä vaimonsa.
6 Mutta luomakunnan alusta Jumala 'on luonut heidät mieheksi ja naiseksi.
7 Sentähden mies luopukoon isästänsä ja äidistänsä ja liittyköön vaimoonsa.
8 Ja ne kaksi tulevat yhdeksi lihaksi.' Niin eivät he enää ole kaksi, vaan yksi liha.
10 Ja heidän mentyään huoneeseen opetuslapset taas kysyivät häneltä tätä asiaa.
13 Ja he toivat hänen tykönsä lapsia, että hän koskisi heihin; mutta opetuslapset nuhtelivat tuojia.
16 Ja hän otti heitä syliinsä, pani kätensä heidän päällensä ja siunasi heitä.
22 Mutta hän synkistyi siitä puheesta ja meni pois murheellisena, sillä hänellä oli paljon omaisuutta.
30 ja joka ei saisi satakertaisesti: nyt tässä ajassa taloja ja veljiä ja sisaria ja äitejä ja lapsia ja peltoja, vainojen keskellä, ja tulevassa maailmassa iankaikkista elämää.
32 Ja he olivat matkalla, menossa ylös Jerusalemiin, ja Jeesus kulki heidän edellään; ja heidät valtasi hämmästys, ja ne, jotka seurasivat, olivat peloissaan. Ja hän otti taas tykönsä ne kaksitoista ja rupesi heille puhumaan, mitä hänelle oli tapahtuva:
41 Kun ne kymmenen sen kuulivat, alkoivat he närkästyä Jaakobiin ja Johannekseen.
43 Mutta näin ei ole teidän kesken, vaan joka teidän keskuudessanne tahtoo suureksi tulla, se olkoon teidän palvelijanne;
44 ja joka teidän keskuudessanne tahtoo olla ensimmäinen, se olkoon kaikkien orja.
46 Ja he tulivat Jerikoon. Ja kun hän vaelsi Jerikosta opetuslastensa ja suuren väkijoukon seuraamana, istui sokea kerjäläinen, Bartimeus, Timeuksen poika, tien vieressä.
50 Niin hän heitti vaippansa päältään, kavahti seisomaan ja tuli Jeesuksen tykö.