1 O autor deste livro é Salomão , rei em Jerusalém, filho do rei David, conhecido como o pregador.

2 Na minha opinião tudo é ilusão; tudo é passageiro.

3 O que é que uma pessoa ganha com todo o duro trabalho que tem?

4 As gerações vão passando, umas após outras, sem que haja alteração nisso.

5 O Sol nasce, e põe-se, mas volta sempre ao lugar onde nasceu;

6 o vento sopra ora do sul, ora do norte, duma banda doutra, circulando na atmosfera, mas para não chegar a sítio nenhum.

7 Os rios correm para o mar, mas este nunca chega a ficar cheio, e essa água por fim retorna aos rios, para correr novamente para o mar.

8 Tudo é extremamente fastidioso e cansativo. Podemos ter visto e ouvido já muita coisa, mas nunca estamos satisfeitos.

9 A história não passa de uma mera repetição de factos. Não há nada que seja verdadeiramente novo; já tudo foi feito ou dito anteriormente.

10 Haverá alguma coisa que se possa indicar como sendo realmente nova? Tudo já aconteceu nos séculos passados.

11 Nós é que não temos lembrança dessas coisas; e com as gerações futuras acontecerá o mesmo: não se recordarão do que nós fizemos.

12 Eu, o pregador, fui rei de Israel, vivendo em Jerusalém; e apliquei-me a procurar entender tudo no universo.

14 Descobri então que a sorte do ser humano, que Deus lhe destinou, não é nada boa. É tudo loucura, é tudo andar a correr atrás do vento.

15 O que está mal não pode ser corrigido; e também não vale a pena reflectir sobre como as coisas poderiam ter sido doutra forma.

16 Disse assim para comigo: Afinal, sou mais instruído do que qualquer dos reis que me precederam em Jerusalém. Tenho uma melhor bagagem de sabedoria e de conhecimentos.

17 É porque me esforcei grandemente por ser sábio, e não ignorante; no entanto dou-me conta agora de que até isto foi também como correr atrás de nada.

18 Porque quanto maior era a minha sabedoria, maiores eram as minhas preocupações; aumentar os conhecimentos apenas traz consigo aumento de aflições.

1 The words of the Proclaimer, son of David, king in Jerusalem.

2 Vanity of vanities! saith the Proclaimer, vanity of vanities! all, is vanity.

3 What profit hath Man, in all his toil wherewith he toileth under the sun?

4 Generation, goeth and, generation, cometh, but, the earth, unto times age-abiding, remaineth.

5 And the sun, breaketh forth, and the sun, goeth in,yea, unto his own place, he panteth, from whence he brake forth.

6 Going unto the south, and circling unto the north,circling, circling continually, is, the wind, and, over its own circuits, returneth the wind.

7 All the streams, flow into the sea, yet, the sea, is not full,unto the place whither the streams flow, thither, do they again flow.

8 All words, are weak, unable is any man to tell,not satisfied is the eye by seeing, nor filled is the ear with hearing.

9 That which hath been, is the same that shall be, and, that which hath been done, is the same that shall be done,and there is, nothing new, under the sun.

10 Is there a thing, of which it can be said, See here, it is, new? Already, hath it been, for ages, which was before us.

11 There is, no remembrance, of the thing before,nor, even of the things after, which shall be, will there be any remembrance, with them who shall come after.

12 I, the Proclaimer, was king over Israel, in Jerusalem.

13 And I gave my heart to seek and to search out, wisely, concerning all things which are done under the heavens,the same, is the vexatious employment God hath given to the sons of men, to work toilsomely therein,

14 I saw all the works which were done under the sun,and lo! all, was vanity, and a feeding on wind.

15 That which is crooked, cannot be straight,and, that which is wanting, cannot be reckoned.

16 Spake, I, in my heart, saying, As for me, lo! I have become great, and have gathered wisdom, beyond any one who hath been before me over Jerusalem,and, my heart, hath seen much wisdom and knowledge:

17 yea I have given my heart, to know wisdom, and to know madness, and folly,I know that, even this, is a feeding on wind.

18 For, in much wisdom, is much vexation,and, he that increaseth knowledge, increaseth pain.