1 Também isto cuidadosamente tomei em consideração - que os justos e os sábios estão dependentes da vontade de Deus. Os homens não sabem sequer se virão a conhecer o amor ou o ódio. Não podem prever coisa nenhuma.

2 E é assim igual para toda a gente, sejam bons, sejam maus, religiosos ou não, descrentes ou crentes. Parece que não é justo, que aconteça o mesmo para toda a gente.

3 E essa é a razão porque os homens não procuram mais ser bons, e escolhem, ao contrário, os seus maus caminhos; é porque na vida não lhes resta senão, como esperança, a morte.

4 Esperança há apenas para os vivos - um cão vivo vale mais que um leão morto!

5 Porque os vivos, esses sabem pelo menos que hão-de morrer! Mas os mortos não sabem nada; nem sequer têm memória . Tudo o que fizeram em vida- os seus amores, ódios, rivalidades -tudo se foi com eles, e já não têm participação de espécie alguma naquilo que se passa aqui na Terra.

7 Por isso então, come e bebe com alegria, porque isso não interessa para Deus!

8 Veste-te o melhor que puderes, e não te esqueças de te apresentar convenientemente!

9 Vive feliz com a mulher que amas, cada dia da breve existência que Deus te concede aqui no mundo. Esse é o teu quinhão, com que Deus te compensa pelo que passas aqui em baixo.

10 Tudo o que fizeres, fá-lo bem, porque na morte, para onde acabarás por ir, não há realizações, nem planos a fazer, nem coisas a compreender e a analisar.

11 Voltei-me de novo para o que se passa sobre a face da Terra e vi que os mais rápidos a correr não são sempre os que ganham as corridas, nem são os mais fortes que ganham sempre as batalhas. Também vi que os homens mais sábios são frequentemente pobres, e que os mais capazes não são necessariamente famosos; é uma questão de sorte, de acontecer encontrar-se no sítio certo, no momento oportuno.

12 O ser humano nunca sabe quando lhe vem a má sorte. Como o peixe capturado na rede ou o pássaro apanhado na armadilha, assim ele vê a desgraça cair-lhe em cima, de improviso.

13 Há ainda outra coisa que me impressionou bastante, enquanto observava os assuntos dos homens:

14 Havia uma pequena localidade, apenas com alguns habitantes. Veio um poderoso rei atacá-la com o seu exército e sitiá-la com grandes engenhos bélicos.

15 Vivia ali um homem sábio, muito pobre, e que sabia como salvar aquela povoação. Mas ninguém se preocupou em ir ter com ele.

16 Então dei-me conta de que, apesar da sabedoria ser melhor do que a força, contudo se uma pessoa sábia for pobre será desprezada, e aquilo que ela disser não será tido em consideração.

17 Mesmo assim vale mais escutar as palavras sensatas de um homem sensato, falando calmamente, do que os gritos dum rei de tolos.

18 A sabedoria tem mais valor do que um arsenal de guerra; mas um só erro é capaz de destruir os bens que ela concede.

1 For, unto all this, I applied my heart, and, my heart, considered all this, that, the righteous and the wise and their servants, were in the hand of God,neither love nor hatred, could any man know, every one, was before Him.

2 Every one, was like every one else, one destiny, had the righteous and the lawless, the good and the pure and the impure, and he that sacrificed, and he that did not sacrifice,as the good man, so, the sinner, he that took an oath, as he who, of an oath, stood in fear.

3 This was a misfortune in all that was done under the sun, that, one destiny, had they all,yea also, the heart of the sons of men, was full of wickedness, and, madness, was in their heart, while they lived, and, after that,

4 For, whosoever was united to all the living, for him, there was hope,-inasmuch as, a living dog, fared better than a dead lion.

5 For, the living, knew that they should die,-but, the dead, knew not, anything, neither had they any longer a reward, because forgotten was their memory.

6 Both their love and their hatred and their envy, already had perished,and, portion, had they none any longer, unto times age-abiding, in aught that was done under the sun.

7 Go thy wayeat, with gladness, thy food, and drink, with a happy heart, thy wine,when already God is well pleased with thy works.

8 Continually, let thy garments be white,and, ointment upon thy bead, let it not be lacking.

9 Enjoy life, with thy wife whom thou lovest, all the days of thy life of vanity, which he hath given thee under the sun, all thy days of vanity,for, that, is thy portion in life, and in thy toil wherewith, thou, art toiling under the sun.

10 Whatsoever thy hand findeth to do, with thy might, do,for there is no work nor calculation nor knowledge nor wisdom, in hades, whither, thou, art going.

11 I again saw under the sun, that not, to the swift, was the race, nor, to the strong, the battle, nay! nor, to the wise, food, nor yet, to the intelligent, riches, nor, even to the well-informed, comeliness,for, time and accident, happened to them all.

12 For, indeed, man could not know his own time, like fishes which were caught in a cruel net, and like little birds which were caught in a trap,like them, were ensnared the sons of men, by a time of misfortune, when it fell upon them suddenly.

13 Even this, had I seen of wisdom, under the sun,and, of great import, was the same unto me:

14 A little city, and men therein few,and there came against it a great king, and surrounded it, and built against it large siege-works;

15 but there was found therein, a man, poor wise, and, he, delivered the city by his wisdom,yet, no one, remembered that poor man.

16 Then said, I, Better is wisdom than strength,although, the wisdom of the poor man, be despised, and, his words, not heard.

17 The words of the wise, in quietness, are heard,beyond the outcry of one who ruleth over dullards.

18 Better is wisdom, than weapons of war,but, one sinner, may destroy much good.