1 Os fariseus ouviram dizer que Jesus estava a baptizar e a ganhar mais discípulos que João (embora de facto não era Jesus que baptizava, mas os seus discípulos).3 Quando o Senhor constatou isso, deixou a Judeia e voltou para a província da Galileia.4 Para isso, tinha de atravessar Samaria. Cerca do meio-dia, ao aproximar-se da localidade de Sicar, chegou ao poço de Jacob, no terreno que este dera a seu filho José. Cansado da longa caminhada, Jesus sentou-se junto ao poço.7 Apareceu uma samaritana para tirar água, e Jesus pediu-lhe: Dá-me de beber.8 (Os discípulos tinham ido à aldeia comprar comida.)9 A mulher estava admirada, pois os judeus não comunicam com os samaritanos, e disse: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber a mim, que sou samaritana?10 Jesus respondeu: Se ao menos compreendesses o dom maravilhoso que Deus tem para ti e quem eu sou, serias tu a pedir-me que te desse água viva.11 Mas tu não tens com que a tirar, tornou ela, e o poço é fundo. Onde ias buscar essa água viva? Além disso, serás maior que o nosso antepassado Jacob? Como poderás tu oferecer água melhor do que esta, que ele, os seus filhos e o seu gado beberam?13 Jesus respondeu: As pessoas que bebem desta água depressa ficam outra vez com sede. Mas a água que eu lhes der torna-se numa fonte sem fim dentro delas, dando-lhes vida eterna.15 Senhor, dá-me dessa água, para não sentir mais sede e não ter de vir aqui tirar água!16 Vai chamar o teu marido, disse-lhe Jesus.17 Não tenho marido.Jesus disse: É verdade, não tens marido.18 Porque tiveste cinco maridos e nem sequer estás casada com o homem com quem vives agora.19 Senhor, exclamou a mulher, deves ser profeta! Mas diz-me: porque é que vocês, judeus, teimam que Jerusalém é o único sítio de adoração? Para nós, samaritanos, esse sítio é aqui no monte Gerizim, onde os nossos antepassados adoravam.21 Jesus esclareceu-a: Vem o tempo em que já não teremos que nos preocupar se o Pai deve ser adorado aqui ou em Jerusalém, mas sim, se a nossa adoração é espiritual e autêntica. Deus é Espírito; os que o adoram devem adorá-lo em espírito e em verdade. É assim que o Pai quer que o adoremos. Mas vocês samaritanos sabem bem pouco acerca dele, adorando-o às cegas, enquanto que nós, judeus, temos dele um conhecimento perfeito, pois é através dos judeus que a salvação vem ao mundo.25 A mulher disse: Eu sei que há-de vir o Messias, chamado Cristo, e que quando vier nos explicará tudo.Então Jesus disse-lhe: Sou eu o Cristo.27 Nesse momento chegaram os discípulos, que ficaram espantados ao encontrá-lo a falar com aquela mulher, mas ninguém lhe perguntou porquê.28 A mulher deixou o balde junto ao poço e, voltando para a aldeia, disse a toda a gente: Venham ver um homem que me disse tudo o que eu fiz! Não será ele o Messias? Então o povo veio a correr da localidade para o ver.31 Entretanto, os discípulos insistiam com Jesus para que comesse.32 Não, disse-lhes. Eu tenho um alimento que vocês não conhecem.33 E puseram-se a perguntar uns aos outros quem lhe teria trazido comida.34 Jesus explicou: O meu alimento é fazer a vontade de Deus, que me enviou, e terminar a sua obra.35 Pensam, porventura, que a ceifa só começará quando o Verão acabar daqui a quatro meses? Olhem à vossa volta! Em torno de nós amadurecem vastos campos, já prontos para a ceifa.36 Os ceifeiros recebem o seu salário e o fruto que colhem são pessoas trazidas para a vida eterna. E que alegria, tanto daquele que semeia como daquele que colhe!37 Pois é bem verdade que um semeia o que outro irá colher. Mandei-vos colher onde não semearam; outros tiveram o trabalho e vocês receberam a colheita.39 Muitos dos habitantes daquela terra samaritana creram em Jesus, levados por aquilo que a mulher afirmara: Disse-me tudo o que fiz! Os que foram vê-lo junto ao poço pediram-lhe que ficasse na sua aldeia, e Jesus assim fez durante dois dias, o suficiente para que muitos outros cressem depois de o ouvirem.42 Então disseram à mulher: Agora acreditamos porque nós próprios o ouvimos e não apenas pelo que nos contaste. É, de facto, o Salvador do mundo.43 Depois de ter ficado ali dois dias, seguiu para a Galileia, embora ele próprio tivesse dito que um profeta tem honras em toda a parte menos na sua própria terra. Mas os galileus receberam-no de braços abertos, pois tinham estado em Jerusalém durante a festa da Páscoa e assistido aos seus milagres.46 No decurso da sua deslocação através da Galileia, chegou à vila de Caná, onde tinha transformado a água em vinho. Enquanto ali esteve, um homem que morava na cidade de Cafarnaum, funcionário do governo e cujo filho estava muito mal, ouviu dizer que Jesus viera da Judeia e andava pela Galileia. Então foi a Caná e, encontrando Jesus, pediu-lhe que o acompanhasse a Cafarnaum e lhe curasse o filho que estava às portas da morte.48 Jesus perguntou-lhe: Então nenhum de vocês acredita em mim a não ser vendo-me fazer milagres?49 Mas o homem rogou-lhe: Senhor, vem já, antes que o meu filho morra.50 Volta para casa porque o teu filho vai sobreviver. O homem, crendo em Jesus, voltou para casa.51 Ainda ia a caminho, sairam-lhe ao encontro alguns servos seus com a notícia de que o seu filho já estava bom.52 Perguntou-lhes quando fora que o jovem se sentira curado, e responderam: Ontem à tarde, por volta da uma hora, a febre desapareceu.53 Então aquele pai compreendeu que isso sucedera no momento em que Jesus lhe dissera: O teu filho vai sobreviver. Ele e toda a sua casa creram.54 Foi este o segundo milagre de Jesus na Galileia depois de ter vindo da Judeia.
1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,2 (Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)3 He left Judea, and departed again into Galilee.4 And he must needs go through Samaria.5 Then he cometh to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground, that Jacob gave to his son Joseph.6 Now Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink.8 (For his disciples had gone to the city to buy provisions.)9 Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.10 Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldst have asked him, and he would have given thee living water.11 The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle?13 Jesus answered and said to her, Whoever drinketh of this water, shall thirst again:14 But whoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst; but the water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life.15 The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.16 Jesus saith to her, Go, call thy husband, and come hither.17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Thou hast well said, I have no husband:18 For thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband: in that thou hast spoken truth.19 The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.20 Our fathers worshiped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.21 Jesus saith to her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.22 Ye worship ye know not what: we know what we worship, for salvation is from the Jews.23 But the hour cometh, and now is, when the true worshipers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.24 God is a Spirit: and they that worship him, must worship him in spirit and in truth.25 The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.26 Jesus saith to her, I that speak to thee am he.27 And upon this came his disciples, and marveled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?28 The woman then left her waterpot, and went into the city, and saith to the men,29 Come, see a man who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ?30 Then they went out of the city, and came to him.31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.32 But he said to them, I have food to eat that ye know not of.33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him aught to eat?34 Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.35 Say not ye, There are yet four months, and then cometh harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit to life eternal: that both he that soweth, and he that reapeth, may rejoice together.37 And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.38 I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.39 And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, who testified, He told me all that ever I did.40 So when the Samaritans had come to him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.41 And many more believed, because of his own word;42 And said to the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.44 For Jesus himself testified that a prophet hath no honor in his own country.45 Then when he had come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went to the feast.46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.47 When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.48 Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.49 The nobleman saith to him, Sir, come down ere my child dieth.50 Jesus saith to him, Go; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken to him, and he departed.51 And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.52 Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.53 So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said to him, Thy son liveth: and he himself believed, and his whole house.54 This is again the second miracle that Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee.