Pular para o conteúdo
Publicidade

Malaquias 1

SFB15

1 Prophétie. Parole de l’Éternel adressée à Israël par Malachie.

2 Je vous ai aimés, a dit l’Éternel, et vous dites: "En quoi nous as-tu aimés? " Ésaü n’était-il pas frère de Jacob? dit l’Éternel; cependant j’ai aimé Jacob,

3 Et j’ai haï Ésaü; et j’ai fait de ses montagnes une solitude, et j’ai livré son héritage aux chacals du désert.

4 Si Édom dit: "Nous sommes détruits, mais nous rebâtirons les ruines! " ainsi a dit l’Éternel des armées: Ils bâtiront, mais je renverserai; et on les appellera: pays de la méchanceté, peuple contre lequel l’Éternel est irrité à toujours.

5 Vos yeux le verront, et vous direz: L’Éternel est grand sur le territoire d’Israël!

6 Un fils honore son père, et un serviteur son maître; si je suis père, est l’honneur qui m’appartient, et si je suis maître, est la crainte qu’on a de moi, dit l’Éternel des armées à vous, sacrificateurs, qui méprisez mon nom? Et vous dites: "En quoi méprisons-nous ton nom? "

7 Vous offrez sur mon autel un pain souillé, et vous dites: "En quoi t’avons-nous profané? " En ce que vous dites: "La table de l’Éternel est méprisable. "

8 Et quand vous amenez pour le sacrifice une bête aveugle, n’y a-t-il pas de mal? Et quand vous en amenez une boiteuse ou malade, n’y a-t-il pas de mal? Offre-la donc à ton gouverneur! T’en saura-t-il gré, ou te sera-t-il favorable? a dit l’Éternel des armées.

9 Et maintenant implorez donc la face de Dieu, pour qu’il ait pitié de nous! Cela venant de votre main, vous recevra-t-il favorablement? dit l’Éternel des armées.

10 Qui est celui d’entre vous qui fermera les portes, afin que vous n’allumiez plus en vain le feu de mon autel? Je ne prends point de plaisir en vous, dit l’Éternel des armées, et je n’agrée de vos mains aucune offrande.

11 Car, depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant, mon nom est grand parmi les nations, et en tout lieu on brûle de l’encens, et une offrande pure est offerte à mon nom. Car mon nom est grand parmi les nations, a dit l’Éternel des armées.

12 Mais vous le profanez quand vous dites: "La table de l’Éternel est souillée, et ce qu’elle rapporte est un aliment méprisable. "

13 Vous dites: "Quelle fatigue! " et vous la dédaignez, dit l’Éternel des armées, et vous amenez ce qui a été dérobé, ce qui est boiteux et malade; puis vous présentez l’offrande! L’agréerai-je de vos mains? dit l’Éternel.

14 Le trompeur est maudit, qui, ayant un mâle dans son troupeau, voue et sacrifie au Seigneur une femelle défectueuse! Car je suis un grand roi, dit l’Éternel des armées, mon nom est craint parmi les nations.

1 Denna profetia är Herrens ord till Israel genom Malaki.

Herrens kärlek till Israel

2 1 Mos 25:25f, Jes 43:4, Rom 9:13.1:2f Citeras av Paulus i Rom 9:13.Jag har älskat er, säger Herren.

Och ni frågar:

"Hur har du älskat oss?"

Var inte Esau bror till Jakob?

säger Herren.

Jakob älskade jag,

3 Jes 34:13, Jer 49:17, Ob v 18. men Esau hatade jag.

Jag gjorde hans berg

till en ödemark1:3gjorde hans berg till en ödemarkEdom, som härstammade från Jakobs bror Esau (1 Mos 25:30, 36:1) och låg söder om Döda havet, hade överfallit judarna när de var svaga och därför drabbats av Guds dom. Se Jer 49 och Hes 25.

och gav hans arvedel

åt öknens schakaler.

4 Om Edom säger: "Vi är krossade,

men vi ska bygga upp

ruinerna igen",

säger Herren Sebaot:

De bygger upp,

men jag ska riva ner.

De ska kallas

"gudlöshetens land"

och "folket som Herren

är vred för evigt".

5 Era ögon ska se det,

och ni ska säga:

"Herren är upphöjd

utanför Israels gränser."

Förakt för Herren

6 2 Mos 20:12. En son hedrar sin far

och en tjänare sin herre.

Men om jag är en far,

var är hedern jag borde ?

Och om jag är en herre,

var är vördnaden för mig?

Detta säger Herren Sebaot

till er präster

som föraktar mitt namn.

Och ni frågar:

"Hur har vi föraktat ditt namn?"

7 Genom att ni offrar oren mat

mitt altare.

Och ni frågar:

"Hur har vi kränkt din renhet?"

Genom att ni säger:

"Herrens bord

betyder ingenting."

8 3 Mos 22:20f, 5 Mos 15:21. Om ni bär fram

ett blint djur som offer,

är inte det något ont?

Om ni bär fram

det som är lamt och sjukt,1:8blint … lamt … sjuktEtt offerdjur skulle vara felfritt, som förebild till Kristus (3 Mos 22:19).

är inte det något ont?

Kom med sådant

till din ståthållare1:8till din ståthållareSom skatt till ståthållaren som styrde Juda för perserrikets räkning.!

Tror du han blir glad

och tar emot dig?

säger Herren Sebaot.

9 Men bönfall nu inför Gud

att han förbarmar sig över oss.

När det kommer sådant

från era händer,

ska han ta emot er?

säger Herren Sebaot.

10 Jes 1:11f, Jer 6:20, Amos 5:21. Kan inte någon av er

stänga tempeldörrarna,

att ni inte tänder min altareld

förgäves!

Jag har inte behag till er,

säger Herren Sebaot,

jag har ingen glädje

i offergåvorna från er hand.

11 Ps 113:3, Sak 14:9, Joh 4:21f. Från solens uppgång

till dess nedgång

ska mitt namn vara stort

bland hednafolken.

varje plats ska man bära fram

rökoffer och rena offergåvor

åt mitt namn.

Ja, mitt namn ska vara stort

bland hednafolken,

säger Herren Sebaot.

12 Men ni vanhelgar det när ni säger:

"Herrens bord är orent

och maten där är värdelös."

13 Ni säger: "Det är inte mödan värt!"

och fnyser åt det,

säger Herren Sebaot.

Ni kommer med stulna,

halta och sjuka djur

och bär fram det som offer.

Ska jag ta emot det från er

med glädje? säger Herren.

14 Förbannad är den bedragare

som har ett djur av hankön

i sin hjord

och lovar att ge det,

men sedan offrar ett skadat1:14skadatAnnan översättning: "kastrerat" (jfr 3 Mos 22:24). djur

till Herren.

För jag är en stor Kung,

säger Herren Sebaot,

och mitt namn är fruktat

bland hednafolken.

Veja também

Malaquias
Ver todos os capítulos de Malaquias