Pular para o conteúdo
Publicidade

Juízes 9

อาบเมเลค

1 อาบเมเลคชายของเยรบบาอไปเยี่ยมี่องายแม่​ของเขาี่​เชเคม อาบเมเลคกลาวพวกเขาและคนในตระกทางายแม่​2 "จงถามชาวเมองเชเคมั้งปวงสำหรานแลอะไรจะี​กวระหวางการให้​ชายของเยรบบาอั้เจดสคนปกครอง หรให้​ชายเพยงคนเดยวปกครองานอยาพเจเปเลอดเนื้เชื้ไขของาน"

3 เมื่ญาติ​ี่​องเลคำกลาวี้​แก่​ชาวเมองเชเคม พวกเขา็​เอนเอยงอยากดตามอาบเมเลคเพราะพวกี่องกลาว"เขาเปญาติ​ี่องของเรา" 4 พวกเขานำเงหน70 เชเขล9:4 นั่น​คือ ประมาณ 800 กรัม จากหารของพระบาอเบรมามอบแก่​อาบเมเลค และอาบเมเลคเอาเงั้ไปางกเลงไว้​ดตามตน 5 เขาไปานของี่​โอฟราห์​และได้​งหารี่องเดยวกั้เจดสคนบนลาแหหนึ่ยกเวโยธามกชายคนดทองของเยรบบาอึ่หนี​ไปอน6 จากั้ชาวเมองเชเคมและเบธมลโล็​มามนางนไม้​ใหญ่​ี่​เสาในเชเคมเพื่แตงตั้อาบเมเลคเปกษตร

7 เมื่โยธามไดเรื่องี้ ็​ึ้ไปบนยอดเขาเกรและตะโกนบอกพวกเขา"ี่องชาวเมองเชเคม จงาพเจเพื่พระเจจะพวกาน 8 หนึ่นไม้​ั้งหลายออกไปเจั้กษตร์​สำหรพวกตน นไม้​ั้งหลายกลาวมะกอกเชมาเปกษตร์​ของเรา

9 แต่​มะกอกตอบควรหรี่​าพเจจะิ้ำมของาพเจี่​ใช้​ให้​เกยรติ​ั้พระและมนษยเพื่ไปแกวไกวเหนนไม้​ั้งปวง

10 แลนไม้​ั้งหลาย็​ไปมะเดื่เชมาเปกษตร์​ของเราเถ

11 แต่​มะเดื่ตอบควรหรี่​าพเจจะิ้ผลงามและหวานเพื่ไปแกวไกวเหนนไม้​ั้งปวง

12 แลนไม้​ั้งหลายกลาวเถาองุ่เชมาเปกษตร์​ของเราเถ

13 แต่​เถาองุ่ตอบควรหรี่​าพเจจะเลผลเหลองุ่ึ่ให้​ความื่นใจแก่​ั้พระและมนษยเพื่ไปแกวไกวเหนนไม้​ั้งปวง

14 ในี่นไม้​ั้งหลายกลาวุ่หนามเชมาเปกษตร์​ของเราเถ

15 ุ่หนามตอบนไม้​ั้งหลายหากานองการเจั้าพเจเปกษตร์​เหนพวกานจรแลละเชมากพอยู่​ใต้​มเงาของาพเจไม่​เชั้็​ขอให้​เปลวไฟกโชนจากุ่หนามและเผาผลาญบรรดาสนดาร์​แหเลบานอนให้​วอด!

16 านได้​ั้อาบเมเลคเปกษตร์​วยความื่อตรงและจรงใจหรานดวได้​ปฏิ​เยรบบาอครอบครของเขาอยางเปนธรรมแลหรานปฏิ​เขาอยางสมควรแลหรอยางไร 17 ขอจงของาพเจี่​ได้​อสู้​เพื่พวกาน และเสี่ยงเพื่วยู้​พวกานจากของคนเดยน 18 แต่​ี้​พวกานทรยศครอบครของาพเจเขนฆชายั้เจดสคนของเขาบนลาแหเดยว และั้อาบเมเลค นางทาสของของาพเจให้​เปกษตร์​เหนชาวเชเคม เพยงเพราะเขาเปญาติ​ของาน 19 หากี้​านได้​ทำวยความื่อตรงและจรงใจเยรบบาอครอบคร็​ขอให้​อาบเมเลคเปความื่นบานของานและขอให้​านเปความื่นบานของเขาวย! 20 แต่​หากไม่​เปเชั้็​ขอให้​ไฟจากอาบเมเลคเผาผลาญชาวเมองเชเคมและเบธมลโล และขอให้​ไฟจากชาวเมองเชเคมและเบธมลโลเผาผลาญอาบเมเลคเถ!"

21 จากั้โยธาม็​หลบหนี​ไปอาศอยู่​ี่​เบเออร์​เพราะกลอาบเมเลคี่ชายของตน

22 หลงจากี่​อาบเมเลคปกครองคนสราเอลอยู่​สาม23 พระเจปลกปั่ให้​เกความเกลยดระหวางอาบเมเลคชาวเมองเชเคม เพื่ชาวเมองจะทรยศอาบเมเลค 24 พระเจทำเชี้​็​เพื่ให้​อาบเมเลคและชาวเมองเชเคมึ่วยเหลอาบเมเลคในการงหารชายั้เจดสคนของเยรบบาอไดโทษอยางสาสมการกระทำงกลาว 25 ชาวเมองเชเคมอตานอาบเมเลคโดยได้​ั้คนุ่ตามยอดเขา คอยโจมตี​และปลคนี่​านไปทางั้วย และี​ู้​รายงานเรื่องี้​แก่​อาบเมเลค

26 ครั้ั้กาอชายของเอเบดายเขมาอยู่​ี่​เชเคมพรอมตระกของตน ชาวเมองเชเคม็​ไว้​เนื้เชื่ใจกาอ27 หลงจากี่​พวกเขาออกไปเกองุ่จากสวนและองุ่เสรแล็​ดงานฉลองในหารของเทพเจของตน ขณะี่​เลี้ยงอยู่​ั้พวกเขาแชอาบเมเลค 28 แลกาอชายของเอเบดกลาว"อาบเมเลคเปใครและทำไมพวกเราชาวเชเคมจะองไปอยู่​ใต้​อาณิ​เขา เขาเปของเยรบบาอไม่​ใช่​หรและเศบเปู้​วยของเขาไม่​ใช่​หรจงบใช้​คนของฮาโมร์​ของเชเคม! ทำไมไปบใช้​อาบเมเลค 29 แค่​เพยงแต่​ชาวเมองี้​อยู่​ใต้​ปกครองของเรา! เรา็​จะกำจอาบเมเลคเสเราจะบอกอาบเมเลคจงเรยกกองทของานออกมาให้​หมด!’ "9:29 ฉบับ LXX และ​ฉบับ​ภาษา​ฮีบรู​ว่า แล้ว​เรา​จะ​กำจัด​เขา​เสีย จาก​นั้น​เขา​กล่าว​กับ​อาบีเมเลค​ว่า "จง​เรียก​กองทัพ​ของ​ท่าน​ออก​มา​ให้​หมด!"

30 เมื่เศบู้าการเมองั้ไดคำของกาอชายของเอเบด็​โกรธมาก 31 ลอบู้​สาสไปแจอาบเมเลค"กาอชายของเอเบดและญาติ​ของเขามาอาศอยู่​ในเมองเชเคม และดนี้​ปลกปั่ชาวเมองให้​กบฏาน 32 งนั้ขอให้​านยกกำลมาในเวลากลางคและอนอยู่​ตามุ่นา 33 พอสวางจงเขเมองนทเมื่กาอและพรรคพวกออกมาู้​าน านจงหาโอกาสโจมตี​พวกเขา"

34 อาบเมเลคกองทหารั้งหมดยกออกมาในยามำคกระจายเปี่​กลุ่อนอยู่​ใกล้​เมองเชเคม 35 ายกาอชายของเอเบดออกไปอยู่​ี่​ทางเขประตู​เมอง ขณะเดยวกี่​อาบเมเลคและเหลทหารออกมาจากี่​อนของเขา

36 เมื่กาอเหคนเหลั้็​องบอกเศบ"ู​ี​คนกำลลงมาจากยอดเขา!"

เศบตอบ"านตาฝาดเหเงาเขาเปคนไปได้"

37 แต่​กาอึ้"ู​ตรงโนเถคนกำลลงมาจากกลางเนเขา9:37 ภาษา​ฮีบรู​สำหรับ​วลี​นี้​หมายถึง จาก​สะดือ​ของ​แผ่นดินมาหาเรา และโนกลุ่หนึ่กำลมาจากทางนไม้​ของู้​ทำนาย"

38 แลเศบกลาวเขา"ไหนลปากางเจรจา ใครนะี่​อาบเมเลคเปใครี่​เราจะองไปอยู่​ใต้​อาณิ​เขาี่​ไม่​ใช่​คนี่​านเยาะเยหรจงออกไปู้​เขาิ!"

39 งนั้กาอนำชาวเชเคมออกไปู้​9:39 หรือ กาอัล​ออก​ไป​อยู่​ใน​สายตา​ของอาบเมเลค 40 อาบเมเลคไลเขาไปตลอดทางจนประตู​เมอง และหลายคนตายขณะหนี​ไป 41 จากั้อาบเมเลค็​อยู่​ี่​อารมาหและเศบบไล่​กาอตระกของเขาออกจากเมองเชเคม

42 ุ่งขึ้ชาวเชเคมออกมาี่​ุ่นา ี​คนรายงานเรื่องี้​อาบเมเลค 43 งนั้เขาแบคนเปสามกลุุ่่อยู่​ี่​ุ่นา และเมื่เขาเหู้​คนออกมาจากเมอง็​กขึ้โจมต44 อาบเมเลคพวกบรไปทางเขประตู​เมอง ขณะี่​คนสองกลุ่คนี่​อยู่​ในุ่นา 45 ตลอดั้อาบเมเลคกระหนโจมตี​จนเมองได้​และชาวเมองั้แลทำลายเมองจนราบเปหนกลองและเอาเกลสาดั่เมอง

46 ชาวเมองในหอคอยแหเชเคมไดเหตการณ์​็​ไปหลบอยู่​ี่​อมของหารพระเอลเบร47 เมื่อาบเมเลคู้​พวกเขามนอยู่​ี่​ั่48 นำกองกำลั้งหมดึ้นไปเขาลโมน อาบเมเลคใช้​ขวานิ่งไม้​แบกใส่​ไป แลั่คนของเขา"เรวเข! จงทำตามาพเจ!" 49 คนั้งปวง็​ิ่งไม้​แบกตามอาบเมเลค นำมาเปกองอยู่​ตรงกำแพงอม แลไฟเผาคนี่​อยู่​ในอม งนั้ชายหญั้งปวงี่​อยู่​ในหอคอยแหเชเคมราวคน็​ตายหมด

50 จากั้อาบเมเลคเขโจมตี​และเมองเธเบศได51 แต่​ในเมองั้ี​หอคอยี่​แขแกรอยู่​แหหนึ่พลเมองั้งหมดั้ชายและหญได้​หนี​เขไปหลบอนในั้พวกเขาประตู​ลงกลอนและึ้นไปบนยอดหอคอย 52 อาบเมเลคไปี่​หอคอยและเขโจมตแต่​ขณะี่​เขไปใกล้​ทางเขหอคอยเพื่ไฟเผา 53 หญคนหนึ่เอาโม่​ิ้บนุ่ลงมาใส่​รษะอาบเมเลค ทำให้​กะโหลกรษะของเขาแตก

54 อาบเมเลคบอกู้​อาวประจำของเขา"ดาบออกมาเรา อยให้​เขาเขาตายวยู้หญ’ " งนัู้้​บใช้​ของเขาเอาดาบแทงอาบเมเลคตาย 55 เมื่ชาวสราเอลเหนวอาบเมเลคตายแล็​แยกยายกลาน

56 พระเจตอบแทนความั่ี่​อาบเมเลคได้​ทำโดยี่องั้เจดสคนของตนวยี​ี้ 57 พระเจให้​ชาวเชเคมไดโทษตามความั่ของเขา คำสาปแชของโยธามชายของเยรบบาอ็​ตกแก่​พวกเขา

Veja também