Melek ve küçük tomar
1 Gökten inen başka bir güçlü melek gördüm. Bir buluta sarınmıştı. Başının üzerinde gökkuşağı vardı. Yüzü güneşe benziyordu, ayakları da ateşten direkler gibiydi. 2 Elinde açılmış küçük bir tomar tutuyordu. Sağ ayağını denize, sol ayağını karaya bastı. 3 Aslan kükremesi gibi gür bir sesle bağırdı. Melek bağırınca, yedi gök gürlemesi de seslerini çıkardı.
4 Yedi gök gürlemesi seslerini çıkardığında tam yazmaya hazırlanıyordum ki, gökten gelen bir ses işittim. Ses şöyle dedi: "Yedi gök gürlemesinin söylediklerini yazma, mühürle!"
5 Daha önce gördüğüm, denizin ve karanın üzerinde duran melek sağ elini göğe doğru kaldırdı. 6 Göğü ve gökteki her şeyi, yeri ve yerdeki her şeyi, denizi ve denizdeki her şeyi yaratan, sonsuzlara kadar diri olan Allahʼın adıyla yemin etti. "Artık gecikme olmayacak" dedi. 7 "Yedinci melek borazanını çaldığı zaman Allahʼın sır olan planı tamamlanacak. Bu planı kendi hizmetkârları olan peygamberlere önceden müjdelemişti."
8 Ardından, gökten duyduğum ses yine benimle konuştu. "Git" dedi. "Denizin ve karanın üzerinde duran meleğin elindeki açık tomarı al!"
9 Bunun üzerine meleğe gidip "Bana o küçük tomarı ver" dedim. O da bana, "Al, bunu ye!" dedi. "Midende acılık yapacak, ama ağzına bal gibi tatlı gelecek."10:9 Hezekiel 3:3 10 Meleğin elinden küçük tomarı alıp yedim. Ağzıma bal gibi tatlı geldi. Ama onu yuttuğumda midem acılaştı. 11 Bana şöyle dediler: "Yine birçok halk, millet, dil ve kral hakkında peygamberlik etmen lazım."
天使与小书卷
1 我又看见一位大力的天使从天上降下来,身披云彩,头上有彩虹,脸像太阳,两脚像火柱一样,2 手里拿着展开的小书卷。他的右脚踏在海上,左脚踏在地上,3 大声呼喊,好象狮子吼叫。他呼喊的时候,就有七雷发声说话。4 七雷说话的时候,我正要写下来,就听见有声音从天上出来,说:"七雷所说的你要封住,不可写出来!"5 我看见那站在海上和地上的天使,向天举起右手来,6 指着那活到永永远远,创造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物的 神起誓,说:"必不再延迟了!7 到第七位天使吹号的时候, 神向他的仆人众先知所宣告的奥秘,就要实现了。"
8 我先前听见那从天上来的声音又对我说:"你去,把那站在海上和地上的天使手中展开的书卷拿过来。"9 我就走到天使那里,请他把小书卷给我。他对我说:"你拿着,吃下去。它必使你肚子苦涩,但是口里却好象蜜一样甘甜。"10 我把小书卷从天使手中拿过来,吃了,在口里果然甘甜如蜜;但是吃完之后,我肚子就觉得苦涩。11 他们又对我说:"论到许多民族、邦国、方言和君王,你必须再说预言。"