Publicidade

Isaías 13

1 Ennussana Babylonista. Tämän sai näyssä Jesaja, Amosin poika.2 Pystyttäkää paljaalle vuorenlaelle merkkiviiri, korottakaa äänenne, huutakaa sotureille, viittokaa heitä käymään sisälle ylhäisten porteista.3 Minä, Herra, olen antanut käskyn sotureille, jotka ovat minulle pyhitetyt, vihani aseiksi olen kutsunut omat sankarini. Minun mahtini on heidän ylpeytenään.4 Kuule! Vuorilta kantautuu ääniä. Kuule! Niin kuin väkijoukon ääni, kokoontuvien kansanheimojen ääni, kokonaisten valtakuntien kohina! Herra Sebaot järjestää joukkonsa taisteluun.5 Kaukaisesta maasta, taivaanrannan ääreltä he saapuvat, Herra ja hänen vihansa aseet, hävittämään koko maan.6 Itkekää ja vaikeroikaa! Herran päivä on lähellä. Kaiken lyö Korkein maan tasalle.7 Sen tähden herpoaa jokainen käsi ja jokainen sydän jähmettyy.8 Kaikki säikähtävät, ihmiset joutuvat tuskan kouristusten valtaan, he vääntelehtivät kuin synnyttäjä, katselevat hämmentyneinä toisiaan, heidän kasvoillaan liekehtii kauhu.9 Herran päivä tulee ankarana, täynnä raivoa ja hehkuvaa vihaa, se muuttaa maan autioksi ja hävittää sen syntiset asukkaat.10 Taivaan tähdet ja tähtikuviot kieltävät silloin valonsa loiston. Pimeänä nousee aurinko, eikä kuu säteile valoa.11 Minä, Herra, vaadin maailman tilille pahuudestaan ja jumalattomat synneistään. Minä teen lopun röyhkeiden ylimielisyydestä, painan maahan väkivaltaisten ylpeyden,12 ja ihmisiä on oleva vähemmän kuin puhdasta kultaa, vähemmän kuin Ofirin jalokultaa.13 Sen tähden taivaat järisevät ja maa järkkyy sijoiltaan Herran Sebaotin suuttumuksen vuoksi hänen vihansa päivänä.14 Kuin pakosalle ajetut gasellit, kuin lampaat, joilla ei ole paimenta, niin kukin karkaa oman kansansa luo ja pakenee omaan maahansa.15 Jokainen, joka tavoitetaan, lävistetään, jokainen, joka saadaan kiinni, kaatuu miekkaan.16 Heidän sylilapsensa lyödään murskaksi heidän silmiensä edessä, heidän talonsa ryöstetään ja naiset raiskataan.17 Minä yllytän heidän kimppuunsa meedialaiset, jotka eivät hopeaa huoli eivätkä kultaa kumarra.18 Heidän jousensa kaatavat nuorukaiset. Kohdun hedelmää he eivät sääli, eivät armahda lasta.19 Niin käy Babylonin, kuningaskuntien kruunun, kaldealaisten ylpeyden ja ihmeen, kuten kävi Sodoman ja Gomorran, jotka Jumala pyyhkäisi pois.20 Koskaan siellä ei asuta, se jää autioksi polvesta polveen. Ei arabi pystytä sinne telttaansa, ei yksikään paimen lepuuta siellä laumaansa.21 Vain aavikon eläimet siellä lepäilevät, huuhkajat pesivät huoneissa, strutsit ovat asettuneet taloksi ja villivuohet hyppelevät talojen välissä.22 Sakaalit ulvovat sen palatseissa, huvilinnoissa kaikuu hyeenan nauru. Babylonin hetki on lähellä, sen päivät ovat käyneet vähiin.

1 亚摩斯的儿子以赛亚得到关于巴比伦的默示: 2 你要在光秃的山上竖起旗帜, 向众人扬声挥手, 叫他们进入权贵的门。 3 我向我特选的军兵下了命令; 我也呼召了我的勇士, 就是那些骄傲自夸的人, 去执行我在怒气中所要作的。 4 听啊! 山上有喧哗的声音, 好像是众多的人民; 听啊! 有多国的人的嘈杂声, 好像是列国聚集在一起。万军之耶和华正在数点军兵, 预备打仗。 5 他们从远地而来, 从天边而来。就是耶和华和他恼怒的工具, 要毁灭这全地。 6 哀号吧! 因为耶和华的日子近了, 这日子来到, 好像毁灭从全能者那里来到一样。 7 因此, 各人的手都必发软, 各人也必心惊胆战。 8 他们都要惊惶失措, 疼痛与痛苦必抓住他们; 他们必绞痛, 像生产中的妇人一样。他们在惊愕中彼此对望, 面色像火焰一般。 9 看哪! 耶和华的日子快来到, 必有残忍、愤恨与烈怒, 使这地荒凉, 使其中的罪人灭绝。 10 天上的星星和众星座不再发光; 太阳刚出来就变为黑暗, 月亮也不再发光。 11 我必因世界的邪恶施行刑罚, 也必因恶人的罪孽惩罚他们; 我要使狂妄人的骄傲止息, 使强暴人的狂傲降卑。 12 我必使人比精金还少, 使人比俄斐的金更稀罕。 13 在万军之耶和华发怒的时候, 就是我大发烈怒的日子, 我要使天震动, 大地必摇撼, 离开本位。 14 人必像被追猎的羚羊, 又像无人招聚的羊群, 各自归向本族, 各自逃回本地。 15 凡被追上的, 必被刺死; 凡被捉住的, 必倒在刀下。 16 他们的婴孩必在他们眼前被摔死; 他们的房屋必被抢掠, 他们的妻子必被污辱。 17 看哪! 我要激动玛代人来攻击他们。玛代人不重视银子, 也不喜爱金子。 18 他们的弓箭必射倒年轻人, 他们不怜悯妇人腹中的婴儿; 他们的眼也不顾惜小孩。 19 巴比伦本是列国中的华美, 是迦勒底人引以为傲的荣耀, 必像 神倾覆的所多玛、蛾摩拉一样。 20 那地必永远没有居民, 世世代代无人居住; 阿拉伯人不在那里搭帐幕; 牧羊人也不领羊群躺卧在那里。 21 躺卧在那里的, 只有旷野的走兽; 充满着他们房屋的, 只有吼叫着的野兽; 鸵鸟住在那里, 野山羊在那里跳跃。 22 豺狼必在巴比伦的宫中呼号, 野狗必在他们华美的殿里吠叫。巴比伦受罚的时候临近了, 它的日子必不长久。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green