1 POR tanto, dejando la palabra del comienzo en la doctrina de Cristo, vamos adelante á la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento 6.1 cp. 9.14.de obras muertas, y de la fe en Dios,
2 De la doctrina 6.2 Hch. 19.4,5.de bautismos, 6.2 Hch. 8.14-17.y de la imposición de manos, 6.2 Hch. 17.32,32.y de la resurrección de los muertos, 6.2 Hch. 24.25.y del juicio eterno.
3 Y esto haremos á la verdad, si Dios lo permitiere.
4 Porque 6.4 Mt. 12.31,45. cp. 10.26.es imposible que los que una vez fueron 6.4 cp. 10.32.iluminados y gustaron 6.4 Jn. 4.10.el don celestial, y 6.4 cp. 2.4.fueron hechos partícipes del Espíritu Santo.
5 Y asimismo gustaron la buena palabra de Dios, y las virtudes 6.5 cp. 2.5.del siglo venidero,
6 Y recayeron, sean otra vez renovados 6.6 cp. 12.17.para arrepentimiento, 6.6 cp. 10.29.crucificando de nuevo para sí mismos al Hijo de Dios, y exponiéndole á vituperio.
7 Porque la tierra 6.7 Sal. 65.10.que embebe el agua que muchas veces vino sobre ella, y produce hierba provechosa á aquellos de los cuales es labrada, recibe bendición de Dios:
8 Mas 6.8 Is. 5.6.la que produce espinas y abrojos, es reprobada, y cercana de maldición; cuyo fin será el ser abrasada.
9 Pero de vosotros, oh amados, esperamos mejores cosas, y más cercanas á salud, aunque hablamos así.
10 Porque 6.10 Mt. 10.42.Dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el trabajo de amor que habéis mostrado á su nombre, habiendo 6.10 Ro. 15.25. 2 Ti. 1.18.asistido y asistiendo aún á los santos.
11 Mas deseamos que 6.11 cp. 3.6.cada uno de vosotros muestre la misma solicitud hasta el cabo, para cumplimiento de la esperanza:
12 Que no os hagáis 6.12 cp. 5.11.perezosos, mas imitadores de aquellos que por la fe y la paciencia heredan 6.12 Ga. 3.18.las promesas.
13 Porque prometiendo Dios á Abraham, no pudiendo jurar por otro mayor, 6.13 Lc. 1.73.juró por sí mismo,
14 Diciendo: 6.14 Gn. 22.16,17.De cierto te bendeciré bendiciendo, y multiplicando te multiplicaré.
15 Y así, esperando con largura de ánimo, alcanzó la promesa.
16 Porque los hombres ciertamente por el mayor que ellos juran: y el fin de todas sus controversias es 6.16 Ex. 22.11.el juramento para confirmación.
17 Por lo cual, queriendo Dios mostrar más abundantemente á los 6.17 cp. 11.9.herederos de la promesa 6.17 Sal. 110.4.la inmutabilidad de su consejo, interpuso juramento;
18 Para que por dos cosas inmutables, en las cuales es 6.18 Tit. 1.2.imposible que Dios mienta, tengamos un fortísimo consuelo, los que nos acogemos á trabarnos de la esperanza propuesta:
19 La cual tenemos como segura y firme ancla del alma, 6.19 Lv. 16.15.y que entra hasta dentro del 6.19 cp. 9.3.velo;
20 Donde 6.20 cp. 4.14.entró por nosotros como precursor Jesús, 6.20 cp. 3.1 y 5.6.hecho Pontífice eternalmente según el orden de Melchîsedec.
1,2 所以,我们应当离开基督初步的道理,努力进到成熟的地步,不必在懊悔致死的行为,信靠 神,洗礼,按手礼,死人复活,和永远审判的教训上再立根基。3 只要 神允许,我们就这样作。4 因为那些曾经蒙了光照,尝过属天的恩赐的滋味,与圣灵有分,5 并且尝过 神美善的道和来世的权能的人,6 如果偏离了正道,就不可能再使他们重新悔改了。因为他们亲自把 神的儿子再钉在十字架上,公然羞辱他。7 这就像一块地,吸收了常常下在它上面的雨水,如果长出对种植的人有用的菜蔬,就从 神那里得福。8 但如果这块地长出荆棘和蒺藜来,就被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。
9 不过,亲爱的弟兄们,我们虽然这样说,但对于你们,我们却深信你们有更好的表现,结局就是得救。10 因为 神并不是不公义,以致忘记了你们的工作,和你们为他的名所表现的爱心,就是你们以前服事圣徒,现在还是服事他们。11 我们深愿你们各人都表现同样的热诚,一直到底,使你们的盼望可以完全实现,12 并且不要懒惰,却要效法那些凭着信心和忍耐承受应许的人。
13 神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,他就指着自己起誓,14 说:"我必定赐福给你,必定使你的后裔繁多。"15 这样,亚伯拉罕耐心等待,终于获得了所应许的。16 因为人起誓都是指着比自己大的起誓。这誓言就了结了他们中间的一切纠纷,作为保证。17 照样, 神定意向那些承受应许的人,更清楚地表明他的旨意是不更改的,就用起誓作保证。18 这两件事是不能更改的,因为 神是决不说谎的。因此,我们这些逃进避难所的人,就大得安慰,抓紧那摆在我们面前的盼望。19 我们有这盼望,就像灵魂的锚,又稳当又坚固,通过幔子直进到里面。20 耶稣已经为我们作先锋进入了幔子里面;他是照着麦基洗德的体系,成了永远的大祭司。