1 Y ACONTECIÓ que como Jeremías acabó de hablar á todo el pueblo todas las palabras de Jehová Dios de ellos, todas estas palabras por las cuales Jehová Dios de ellos le había enviado á ellos mismos,
2 Dijo Azarías 43.2 cp. 42.1.hijo de Osaías, y 43.2 cp. 49.8.Johanán hijo de Carea, y todos los varones soberbios dijeron á Jeremías: Mentira dices; no te ha enviado Jehová nuestro Dios para decir: No entréis en Egipto á peregrinar allí.
3 Sino que 43.3 cp. 32.12.Baruch hijo de Nerías te incita contra nosotros, para entregarnos en mano de los Caldeos, para matarnos y para hacernos trasportar á Babilonia.
4 No obedeció pues Johanán hijo de Carea, y 43.4 cp. 40.13.todos los oficiales de la gente de guerra, y todo el pueblo, á la voz de Jehová para quedarse en tierra de Judá;
5 Antes tomó Johanán hijo de Carea, y todos los oficiales de la gente de guerra, á todo el resto de Judá, que de todas las gentes adonde habían sido echados habían vuelto para morar en tierra de Judá:
6 A hombres, y mujeres, y niños, 43.6 cp. 41.10.y á las hijas del rey, 43.6 cp. 39.10 y 40.7y á toda alma que había dejado Nabuzaradán capitán de la guardia con Gedalías hijo de Ahicam hijo de Saphán, y á Jeremías profeta, y á Baruch hijo de Nerías;
7 Y entraron en tierra de Egipto; porque no obedecieron á la voz de Jehová: y llegaron hasta 43.7 cp. 2.16.Taphnes.
8 Y fué palabra de Jehová á Jeremías en Taphnes, diciendo:
9 Toma con tu mano piedras grandes, y cúbrelas de barro en un horno de ladrillos que está á la puerta de la casa de Faraón en Taphnes, á vista de hombres Judíos;
10 Y diles: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo envío, y tomaré á Nabucodonosor rey de Babilonia, 43.10 cp. 25.9.mi siervo, y pondré su trono sobre estas piedras que he escondido, y tenderá su dosel sobre ellas.
11 Y vendrá, y herirá la tierra de Egipto: los que á muerte, á muerte, y los que á cautiverio, á cautiverio, y los que á cuchillo, á cuchillo.
12 Y pondré fuego á las casas de 43.12 cp. 46.25.los dioses de Egipto; y las quemará, y á ellos 43.12 cp. 48.7.llevará cautivos; y él se vestirá la tierra de Egipto, como el pastor se viste su capa, y saldrá de allá en paz.
13 Además, quebrará las estatuas de Beth-semes, que es en tierra de Egipto, y las casas de los dioses de Egipto quemará á fuego.
1 耶利米向众民说完了耶和华他们的 神吩咐他的一切话,就是耶和华他们的 神差遣他去对他们说的一切话。2 何沙雅的儿子亚撒利雅,和加利亚的儿子约哈难,以及所有狂傲的人,就对耶利米说:"你在说谎!耶和华我们的 神并没有差遣你来说:‘你们不可去埃及,在那里寄居。’3 只是尼利亚的儿子巴录怂恿你来反对我们,为要把我们交在迦勒底人的手中,好使我们被杀害,或被掳到巴比伦去。"4 于是加利亚的儿子约哈难和众将领,以及众民,都不听从耶和华要他们留在犹大地的命令。
5 相反地,加利亚的儿子约哈难和众将领却率领犹大所有余剩的人,就是那些从被赶逐到各国回来住在犹大地的,6 包括男人、女人、孩童和王的众公主,以及护卫长尼布撒拉旦留给沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利管理的众人,还有耶利米先知和尼利亚的儿子巴录,7 把他们都带进埃及地,去到答比匿,没有听从耶和华的话。
8 在答比匿耶和华的话临到耶利米,说:9 "你要在犹大人眼前亲手拿几块大石头,埋藏在答比匿法老宫殿门前砖窑的灰泥中;10 然后对他们说:‘万军之耶和华以色列的 神这样说:看哪!我要派人去领我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒来;我要在我所埋藏的这些石头上安设他的王位;他必在上面张开他的帐篷。11 他必来攻打埃及地;那些注定死亡的,必要死亡;那些注定被掳的,必要被掳;那些注定被刀杀的,必被刀杀。12 他按照《马索拉文本》,"他"应作"我";现参照《七十士译本》翻译必焚烧埃及的神庙,把它们烧毁,并且掳掠;他必得着埃及地,好象牧人披上衣服那么容易;他必安然离开那里。13 他必打碎埃及地伯.示麦"伯.示麦"或译:"太阳神庙"的神柱,放火烧毁埃及神庙。’"