1 Y TORNÉME, y alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro carros que salían de entre dos montes; y aquellos montes eran de metal.
2 En el primer carro había 6.2 cp. 1.8. Ap. 6.2,4,5.caballos bermejos, y el segundo carro caballos negros,
3 Y en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos ruciorodados.
4 Respondí entonces, y dije al ángel que conmigo hablaba: Señor mío, ¿qué es esto?
5 Y el ángel me respondió, y díjome: 6.5 Sal. 104.4. He. 1.7,14.Estos son los cuatro vientos de los cielos, que salen de donde están delante del Señor de toda la tierra.
6 En el que estaban los caballos negros, salieron hacia la tierra 6.6 ver. 8. Jer. 1.13.del aquilón; y los blancos salieron tras ellos; y lo overos salieron hacia la tierra del mediodía.
7 Y los rucios salieron, y se afanaron por 6.7 cp. 1.10.ir á recorrer la tierra. Y dijo: Id, recorred la tierra. Y recorrieron la tierra.
8 Luego me llamó, y hablóme deciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del aquilón hicieron reposar mi 6.8 Jue. 8.3. Ec. 10.4.espíritu en la tierra del aquilón.
9 Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
10 Toma de los del cautiverio, de Heldai, y de Tobías, y de Jedaía, los cuales volvieron de Babilonia; y vendrás tú en aquel día, y entrarás en casa de Josías hijo de Sefanías;
11 Tomarás pues plata y oro, y harás 6.11 cp. 3.5. Ap. 19.12.coronas, y las pondrás en la cabeza del gran sacerdote 6.11 cp. 3.1.Josué, hijo de Josadac;
12 Y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre es 6.12 cp. 3.8.Pimpollo, el cual germinará 6.12 ó, de debajo de sí. Ex. 10.23.de su lugar, y edificará el templo de Jehová:
13 6.13 Mt. 16.18. Ef. 2.20-22. He. 3.3. El edificará el templo de Jehová, y él 6.13 Ez. 21.27.llevará gloria, y se sentará y dominará en su trono, y 6.13 Sal. 110.4. He. 3.1.será sacerdote en su solio; y consejo de paz será entre ambos á dos.
14 Y Helem, y Tobías, y Jedaía, y Hen, hijo de Sefanías, tendrán coronas por memorial en el templo de Jehová.
15 Y 6.15 Is. 57.19. Ef. 2.13,19.los que están lejos 6.15 Is. 60.10.vendrán y edificarán en el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado á vosotros. Y será esto, si oyereis obedientes la voz de Jehová vuestro Dios.
1 我又举目观看,看见有四辆战车从两座山中间出来,那两座山是铜山。2 第一辆战车套着红马,第二辆套着黑马,3 第三辆套着白马,第四辆套着有斑点的马;这些马都很雄壮。4 于是我问那与我说话的天使:"我主啊,这些是甚么意思?"
5 天使回答我:"这些是天的四风"风"或译:"灵",是从侍立在全地之主面前出来的。"
6 套着黑马的车出来,往北方之地去;套着白马的车出来,跟在牠们后面"跟在牠们后面"或译:"往西方去";套着有斑点的马的车出来,往南方之地去。
7 这些雄壮的马出来,切望在全地走遍各处;天使说:"你们去吧,只管在全地走遍各处。"牠们就在全地走遍各处。
8 他又呼唤我,对我说:"你看,那些出来往北方之地去的,已经在北方之地使我心灵的忿怒平息下来。"
9 耶和华的话临到我,说:10 "你要从黑玳、多比雅和耶大雅手中收取被掳的人奉献的金银;他们已经从巴比伦回来了。你要即日去,进入西番雅的儿子约西亚的家里。11 你要拿这金银来做冠冕,戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,12 告诉他说:‘万军之耶和华这样说:看哪!有一个人名叫大卫的苗裔,他必从自己的地方生长起来,并要建造耶和华的殿。13 他必建造耶和华的殿,必得尊荣;他必坐在宝座上执掌王权,又必在他的宝座上作祭司,使两者之间和谐共济。’"14 这冠冕要在耶和华的殿中给希连"希连"有古译本作"黑玳"、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子贤"贤"有古译本作"约西亚"作记念。
15 远方的人也要来建造耶和华的殿,你们就知道万军之耶和华差遣了我到你们这里来。你们若留心听从耶和华你们 神的话,这事必定成就。