1 Salmo de David. JUZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.2 Pruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.4 No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.5 Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.6 Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:7 Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.8 Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.9 No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:10 En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.11 Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.12 Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová.
1 Daavidin virsi. Auta minut oikeuteeni, Herra, sillä minä olen vaeltanut nuhteettomasti ja turvaan horjumatta Herraan.2 Tutki minua, Herra, ja pane minut koetukselle, koettele minun munaskuuni ja sydämeni.3 Sillä sinun armosi on minun silmäini edessä, ja minä olen vaeltanut sinun totuudessasi.4 En minä istu valheen miesten seurassa enkä kulje salakavalain kanssa.5 Minä vihaan pahojen seuraa enkä istu jumalattomien parissa.6 Minä pesen käteni viattomuudessa, ja astun kulkueessa sinun alttarisi ympäri, Herra,7 antaakseni kuulua kiitokseni äänen ja julistaakseni kaikkia sinun ihmeitäsi.8 Herra, minä rakastan sinun huonettasi, sinun asuinsijaasi, sitä paikkaa, jossa sinun kirkkautesi asuu.9 Älä tempaa pois minun sieluani syntisten kanssa äläkä minun henkeäni verenvuodattajain kanssa,10 joiden käsiä ilkityö tahraa, joiden oikea käsi on lahjuksia täynnä.11 Mutta minä vaellan nuhteettomasti; vapahda minut ja ole minulle armollinen.12 Minun jalkani seisoo tasaisella maalla; seurakunnan kokouksissa minä kiitän Herraa.