1 Ein Psalmlied. Von David.2 O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!3 Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.4 HERR, ich will dir danken unter den Völkern und dir singen unter den Nationen;5 denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.6 Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!7 Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!8 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: »Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.9 Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;10 Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!«11 Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?12 Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?13 Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!14 Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.
1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est disposé, ô Dieu! je chanterai, je psalmodierai; c'est ma gloire.2 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.3 Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel; je te célébrerai parmi les nations.4 Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.5 Ö Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!7 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.8 Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.9 Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.10 Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?11 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?12 Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité.13 Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.