Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 6

SFB15

1 Dies sind die Gebote, Satzungen und Rechte, die der HERR, euer Gott, euch zu lehren geboten hat, daß ihr sie tun sollt im Lande, dahin ihr ziehet, um es einzunehmen; 2 daß du den HERRN, deinen Gott, fürchtest und beobachtest alle seine Satzungen und Gebote, die ich dir gebiete, du und deine Kinder und deine Kindeskinder alle Tage deines Lebens, auf daß du lange lebest. 3 So höre nun, Israel, und siehe, daß du sie tuest, daß es dir wohl gehe und ihr sehr gemehret werdet im Lande, das von Milch und Honig fließt, wie der HERR, der Gott deiner Väter, versprochen hat. 4 Höre Israel, der HERR ist unser Gott, der HERR allein. 5 Und du sollst den HERRN, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen, mit deiner ganzen Seele und mit aller deiner Kraft! 6 Und diese Worte, die ich dir heute gebiete, sollst du auf dem Herzen tragen, 7 und du sollst sie deinen Kindern fleißig einschärfen und davon reden, wenn du in deinem Hause sitzest oder auf dem Wege gehest, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst; 8 und du sollst sie zum Zeichen auf deine Hand binden, und sie sollen dir zum Schmuck zwischen deinen Augen sein; 9 und du sollst sie auf die Pfosten deines Hauses und an deine Tore schreiben. 10 Wenn dich nun der HERR, dein Gott, in das Land bringen wird, das er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat, daß er dir große und gute Städte gebe, die du nicht gebaut hast, 11 und Häuser, alles Guten voll, die du nicht gebaut hast, und ausgehauene Brunnen, die du nicht ausgehauen hast, Weinberge und Ölbäume, die du nicht gepflanzt hast, und wenn du davon essen und satt werden wirst, 12 so hüte dich, des HERRN zu vergessen, der dich aus dem Lande Ägypten, aus dem Diensthause, geführt hat; 13 sondern du sollst den HERRN, deinen Gott, fürchten und ihm dienen und bei seinem Namen schwören; 14 und ihr sollt nicht andern Göttern nachfolgen, den Göttern der Völker, die um euch her sind. 15 Denn der HERR, dein Gott, der in deiner Mitte wohnt, ist ein eifersüchtiger Gott; es könnte der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dir entbrennen und dich von der Erde vertilgen. 16 Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn zu Massa versucht habt! 17 Beobachtet genau die Gebote des HERRN, eures Gottes, und seine Zeugnisse und seine Satzungen, die er dir geboten hat, 18 daß du tuest, was recht und gut ist vor den Augen des HERRN, damit es dir wohl gehe und du hineinkommest und das gute Land einnehmest, das der HERR deinen Vätern zugeschworen hat, 19 [und] alle deine Feinde vor dir her verjagest; wie der HERR geredet hat. 20 Wenn dich nun dein Sohn in Zukunft fragen und sagen wird: Was sind das für Zeugnisse, Satzungen und Rechte, die euch der HERR, unser Gott, geboten hat? 21 So sollst du deinem Sohne sagen: Wir waren Knechte des Pharao in Ägypten, und der HERR führte uns mit mächtiger Hand aus Ägypten, 22 und der HERR tat vor unsern Augen große und schlimme Zeichen und Wunder in Ägypten an dem Pharao und an seinem ganzen Hause 23 und führte uns von dannen aus, daß er uns hierher brächte und uns das Land gäbe, das er unsern Vätern geschworen hat. 24 Darum hat uns der Herr geboten, alle diese Satzungen zu halten, daß wir den HERRN, unsern Gott, fürchten und es uns wohl gehe alle Tage und wir am Leben erhalten werden, wie es heute der Fall ist. 25 Und es wird uns zur Gerechtigkeit dienen, wenn wir darauf achten, alle diese Gebote vor dem HERRN, unserm Gott, zu tun, wie er uns geboten hat.

Maning till lydnad

1 Dessa är de bud, stadgar och föreskrifter som Herren er Gud har befallt mig att lära er, för att ni ska följa dem i det land dit ni går för att ta det i besittning. 2 I hela ditt liv ska du frukta Herren din Gud att du håller alla hans stadgar och bud som jag ger dig, du och din son och din sonson, att du får ett långt liv. 3 Du ska lyssna, Israel, och vara noga med att följa dem, att det går väl för dig och ni blir mycket talrika, som Herren, dina fäders Gud, har lovat dig i landet som flödar av mjölk och honung.

Det stora budet

4 5 Mos 4:35, Mark 12:29f, 1 Kor 8:4f, Gal 3:20. Hör, Israel! Herren vår Gud, Herren är en.6:4enAnnan översättning: "den ende". Versen läses dagligen som den judiska trosbekännelsen.5 5 Mos 10:12, Matt 22:37, Luk 10:27.6:5 Citeras av Jesus i Matt 22:37, Mark 12:30, Luk 10:27.Och du ska älska Herren din Gud av hela ditt hjärta6:5hela ditt hjärtaVissa handskrifter av Septuaginta: "hela ditt förstånd". och av hela din själ och av hela din kraft. 6 5 Mos 11:18f. Dessa ord som jag i dag befaller dig ska du lägga hjärtat. 7 1 Mos 18:19, 5 Mos 4:10. Du ska inskärpa dem hos dina barn och tala om dem när du sitter i ditt hus och när du går vägen, när du lägger dig och när du stiger upp. 8 2 Mos 13:16, Ords 3:3, 6:21, 7:3. Du ska binda dem6:8binda demDenna vers ligger till grund för bruket med tefillin, judiska böneremmar (se Matt 23:5) med kapslar där 2 Mos 13:1-16 och 5 Mos 6:4-9, 11:13-21 står skrivna. som ett tecken din hand, och de ska vara som en påminnelse din panna.6:8på din pannaOrdagrant: "mellan dina ögon".9 Och du ska skriva dem dörrposterna i ditt hus och dina  portar.

Varning för olydnad

10 Jos 24:13. När Herren din Gud låter dig komma in i det land som han med ed lovade dina fäder Abraham, Isak och Jakob att ge dig, med stora och vackra städer som du inte har byggt, 11 5 Mos 8:12. och hus fulla med allt gott som du inte har fyllt, och uthuggna brunnar som du inte har huggit ut, och vingårdar och olivlundar som du inte har planterat när du äter och blir mätt 12 ska du se till att du inte glömmer Herren som har fört dig ut ur Egyptens land, ur träldomshuset.

13 5 Mos 10:12, 20, 13:4, Jer 4:2, Matt 4:10, Luk 4:8.Herren din Gud ska du vörda, honom ska du tjäna6:13tjänaAnnan översättning: "tillbe". Citeras av Jesus i Matt 4:10, Luk 4:8., och i hans namn ska du ge din ed. 14 Ni ska inte följa andra gudar, någon gud som dyrkas av de folk som bor runt omkring er, 15 2 Mos 20:5. för Herren din Gud är en nitisk Gud i din mitt. Se därför till att inte Herren din Guds vrede blir upptänd mot dig och han utrotar dig från jordens yta.

16 2 Mos 17:2f, Matt 4:7, Luk 4:12. Ni ska inte fresta Herren er Gud,6:16inte fresta Herren er GudDvs påfresta hans tålamod. Citeras av Jesus i Matt 4:7, Luk 4:12. som ni frestade honom i Massa6:16MassaBetyder "prövning", en plats nära Refidim i Sinaiöknen. Se 2 Mos 17:7, Ps 95:8f.. 17 Ni ska troget hålla Herren er Guds bud och de vittnesbörd och stadgar som han har gett dig. 18 Du ska göra det som är rätt och gott i Herrens ögon, att det går väl för dig och du får komma in och ta i besittning det goda land som Herren med ed har lovat dina fäder. 19 Han ska driva bort alla dina fiender för dig, som Herren har lovat.

20 2 Mos 13:14. När din son i framtiden frågar dig: Vad betyder de vittnesbörd, stadgar och bud som Herren vår Gud har gett er? 21 ska du svara honom: Vi var faraos slavar i Egypten, men med stark hand förde Herren oss ut ur Egypten. 22 Och Herren gjorde stora och ödeläggande tecken och under i Egypten farao och hela hans hus inför våra ögon. 23 Men oss förde han ut därifrån för att leda oss in i och ge oss det land som han med ed hade lovat våra fäder. 24 Herren befallde oss att följa alla dessa stadgar och frukta Herren vår Gud, att det alltid går väl för oss och han bevarar oss vid liv, som han gjort till denna dag. 25 Det ska vara vår rättfärdighet, att vi noga följer alla dessa bud inför Herren vår Guds ansikte som han har befallt oss.

Veja também