Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 13

SFB15

1 Und der HERR redete zu Mose und Aaron und sprach: 2 Wenn sich bei einem Menschen an der Haut seines Fleisches eine Geschwulst oder ein Schorf oder ein weißer Fleck zeigt, als wollte sich ein Aussatz bilden an der Haut des Fleisches, so soll man ihn zum Priester Aaron oder zu einem seiner Söhne unter den Priestern führen. 3 Und wenn der Priester das Mal an der Haut seines Fleisches besieht und findet, daß die Haare im Mal weiß geworden sind, und daß das Mal tieferliegend erscheint als die Haut seines Fleisches, so ist es der Aussatz; sobald der Priester das sieht, soll er ihn für unrein erklären! 4 Wenn aber der Fleck auf der Haut seines Fleisches weiß ist und nicht tieferliegend erscheint als die übrige Haut des Fleisches und seine Haare nicht weiß geworden sind, so soll der Priester das Mal sieben Tage lang einschließen, 5 und am siebenten Tag soll er es besichtigen. Ist das Mal gleich geblieben wie zuvor und hat nicht weitergefressen an der Haut, so soll es der Priester abermal sieben Tage lang einschließen. 6 Und wenn ihn der Priester am siebenten Tage nochmals besieht und findet, daß das Mal blässer ist und nicht weitergefressen hat an der Haut, so soll ihn der Priester für rein erklären, denn es ist ein Ausschlag; und er soll seine Kleider waschen, so ist er rein. 7 Wenn aber der Ausschlag weiter um sich greift an der Haut, nachdem er vom Priester besehen worden ist zu seiner Reinigung, so soll er sich dem Priester nochmals zeigen. 8 Wenn dann der Priester sieht, daß der Ausschlag an der Haut weiter um sich gegriffen hat, so soll ihn der Priester für unrein erklären; denn es ist ein Aussatz. 9 Zeigt sich ein Aussatzmal an einem Menschen, so soll man ihn zum Priester bringen; 10 sieht dieser an der Haut eine weiße Geschwulst und daß die Haare weiß geworden sind und daß rohes Fleisch in der Geschwulst ist, 11 so ist es ein alter Aussatz in der Haut seines Fleisches; darum soll ihn der Priester für unrein erklären und nicht einschließen; denn er ist schon unrein. 12 Wenn aber der Aussatz an der Haut ausbricht und die ganze Haut des Betroffenen vom Kopf bis zu den Füßen bedeckt, soweit der Priester sehen kann, 13 und der Priester sieht, daß der Aussatz das ganze Fleisch bedeckt, so soll er den Betroffenen für rein erklären, weil er ganz weiß geworden ist; dann ist er rein. 14 Sobald sich aber rohes Fleisch an ihm zeigt, so ist er unrein. 15 Und wenn der Priester das rohe Fleisch sieht, soll er ihn für unrein erklären; denn das rohe Fleisch ist unrein; es ist der Aussatz. 16 Verwandelt sich aber das rohe Fleisch wieder und wird weiß, so soll er zum Priester kommen. 17 Und wenn der Priester bei der Besichtigung findet, daß das Mal weiß geworden ist, so soll er den Betroffenen für rein erklären, denn er ist rein. 18 Wenn in jemandes Fleisch an der Haut ein Geschwür entsteht und wieder heilt, 19 es bildet sich aber an der Stelle des Geschwürs eine weiße Geschwulst oder ein weiß-rötlicher Fleck, so soll er sich dem Priester zeigen. 20 Sieht aber der Priester, daß es tieferliegend erscheint als die übrige Haut und daß das Haar weiß geworden ist, so soll er ihn für unrein erklären; denn es ist ein Aussatzmal in dem Geschwür ausgebrochen. 21 Sieht aber der Priester, daß die Haare nicht weiß sind, und daß es nicht tieferliegend ist als die übrige Haut, sondern blässer, so soll er ihn sieben Tage lang einschließen. 22 Greift es weiter um sich an der Haut, so soll er ihn für unrein erklären; denn es ist ein Aussatzmal. 23 Bleibt aber der weiße Fleck stehen und frißt nicht weiter, so ist es die Narbe des Geschwürs, und der Priester soll ihn für rein erklären. 24 Wenn jemandes Fleisch an der Haut eine Brandwunde erhält, und es bildet sich in der Brandwunde ein weißrötlicher oder weißer Fleck; 25 und wenn der Priester es besieht und findet, daß das Haar weiß geworden ist an dem Fleck und daß er tieferliegend erscheint als die übrige Haut, so ist ein Aussatz in der Brandwunde entstanden; darum soll ihn der Priester für unrein erklären; denn es ist ein Aussatzmal. 26 Sieht aber der Priester, daß die Haare an dem Fleck nicht weiß geworden sind und daß er nicht tieferliegend ist als die übrige Haut, so soll er ihn sieben Tage lang einschließen. 27 Und am siebenten Tage soll er ihn besichten; hat es weitergefressen an der Haut, so soll er ihn für unrein erklären; denn es ist ein Aussatzmal. 28 Ist aber der Fleck stehengeblieben und hat nicht weitergefressen an der Haut, so ist es eine Geschwulst des Brandmals, und der Priester soll ihn für rein erklären; denn es ist die Narbe des Brandmals. 29 Wenn ein Mann oder ein Weib auf dem Haupt oder am Bart ein Mal hat, 30 und der Priester das Mal besieht und findet, daß es tieferliegend erscheint als die übrige Haut, und das Haar daselbst goldgelb und dünn ist, so soll er ihn für unrein erklären; denn es ist der Grind, ein Aussatz am Haupt oder am Bart. 31 Sieht aber der Priester, daß der Grind nicht tieferliegend erscheint als die Haut, und daß das Haar nicht goldgelb ist, so soll er den, der das Mal hat, sieben Tage lang einschließen. 32 Und wenn er das Mal am siebenten Tage besieht und findet, daß der Grind nicht weitergefressen hat, und kein goldgelbes Haar da ist, und der Grind nicht tieferliegend erscheint als die übrige Haut, 33 so soll er sich scheren lassen, und der Priester soll den Grindigen abermal sieben Tage lang einschließen. 34 Und wenn er ihn am siebenten Tage besieht und findet, daß der Grind in der Haut nicht weitergefressen hat und nicht tieferliegend erscheint als die übrige Haut, so soll ihn der Priester für rein erklären, und er soll seine Kleider waschen; denn er ist rein. 35 Frißt aber der Grind weiter an der Haut, nach seiner Reinigung, 36 und der Priester besieht ihn und findet, daß der Grind an der Haut weitergefressen hat, so soll er nicht mehr darnach fragen, ob die Haare goldgelb seien; denn er ist unrein. 37 Ist aber das Aussehen des Grindes gleich geblieben und schwarzes Haar darin gewachsen, so ist der Grind geheilt, und er ist rein; darum soll ihn der Priester für rein erklären. 38 Wenn sich bei einem Manne oder einem Weibe an der Haut ihres Fleisches weiße Flecken zeigen, 39 und der Priester sieht nach und findet in der Haut ihres Fleisches blasse weiße Flecken, so ist es ein Ausschlag, der an der Haut ausgebrochen ist, und der Betreffende ist rein. 40 Wenn einem Mann die Haupthaare ausfallen, daß er hinten kahl wird, der ist rein. 41 Fallen sie ihm vorn am Haupt aus, daß er vorn eine Glatze hat, so ist er rein. 42 Entsteht aber an der hintern oder vordern Glatze ein weißrötliches Mal, so ist ihm ein Aussatz ausgebrochen an seiner hintern oder vordern Glatze. 43 Darum soll ihn der Priester besehen, und wenn er findet, daß die Geschwulst des Males an seiner Hinter oder Vorderglatze weißrötlich ist, und wie ein Aussatz an der Haut des Fleisches anzusehen ist, 44 so ist er ein aussätziger Mann und unrein, und der Priester soll ihn für unrein erklären wegen des Mals auf seinem Kopf. 45 Es soll aber der Aussätzige, der ein Mal an sich hat, in zerrissenen Kleidern einhergehen, mit entblößtem Haupt und verhüllten Lippen, und er soll ausrufen: Unrein, unrein! 46 Solange das Mal an ihm ist, soll er unrein bleiben, denn er ist unrein; er soll abgesondert wohnen und außerhalb des Lagers seine Wohnung haben. 47 Wenn an einem Kleide ein Aussatzmal ist, es sei wollen oder leinen; 48 am Zettel oder am Eintrag, es sei leinen oder wollen, oder an einem Fell, oder an irgend etwas, das aus Fellen gemacht wird; 49 und wenn das Mal grünlich oder rötlich ist am Kleid oder am Fell, oder am Zettel oder am Eintrag, oder an irgend etwas, das von Fellen gemacht wird, so ist es gewiß ein Aussatzmal. Darum soll es der Priester besehen. 50 Und wenn er das Mal besehen hat, soll er es sieben Tage lang einschließen. 51 Und wenn er am siebenten Tage sieht, daß das Mal weitergefressen hat am Kleid, am Zettel oder am Eintrag, am Fell oder an irgend etwas, das man aus Fellen macht, so ist es ein fressendes Aussatzmal und [der Gegenstand] ist unrein; 52 und er soll das Kleid verbrennen, oder den Zettel oder Eintrag, es sei wollen oder leinen, oder allerlei Fellwerk, darin ein solches Mal ist; denn es ist ein fressender Aussatz, und man soll es mit Feuer verbrennen. 53 Sieht aber der Priester, daß das Mal nicht weitergefressen hat am Kleid oder am Zettel oder am Eintrag, oder an allerlei Fellwerk, 54 so soll er gebieten, daß man den Gegenstand, an welchem das Mal ist, wasche, und er soll es weitere sieben Tage lang einschließen. 55 Und wenn der Priester sieht, nachdem das Mal gewaschen ist, daß das Mal seine Farbe nicht verändert und auch nicht weitergefressen hat, so ist es unrein; du sollst es mit Feuer verbrennen; es ist eine eingefressene Vertiefung an der hintern und vordern Seite. 56 Wenn aber der Priester sieht, daß das Mal, nachdem es gewaschen worden, verblaßt ist, so soll er es abreißen vom Kleid, vom Fell, vom Zettel oder vom Eintrag. 57 Wird es aber noch gesehen am Kleid, am Zettel, am Eintrag oder an allerlei Fellwerk, so ist es ein ausbrechender Aussatz; und du sollst den Gegenstand, an welchem ein solches Mal ist, mit Feuer verbrennen. 58 Das Kleid aber oder den Zettel oder den Eintrag oder allerlei Fellwerk, das gewaschen und wovon das Mal entfernt ist, soll man nochmals waschen, so ist es rein. 59 Das ist das Gesetz über das Aussatzmal an Kleidern, sie seien wollen oder leinen, am Zettel und am Eintrag und an allerlei Fellwerk, wonach sie für rein oder unrein zu erklären sind.

Lagar om olika sorters spetälska

1 Herren talade till Mose och Aron. Han sade: 2 5 Mos 24:8. När någon får en upphöjning huden eller ett utslag eller en ljus fläck och det utvecklas till något som liknar spetälska13:2spetälskaHebr. saráat var ett samlingsbegrepp för ett flertal hudsjukdomar och inte enbart det som idag kallas lepra. hans hud, ska han föras till prästen Aron eller någon av hans söner, prästerna. 3 Prästen ska se det angripna stället huden. Om han finner att håret det angripna stället har vitnat och att det angripna stället visar sig djupare än den övriga huden kroppen, är det spetälska. När prästen ser det, ska han förklara honom oren.

4 Och om den ljusa fläcken hans hud är vit men inte visar sig djupare än den övriga huden och om håret den inte har vitnat, ska prästen hålla den angripne instängd i sju dagar. 5 Den sjunde dagen ska prästen se honom. Om han finner att det angripna stället är oförändrat och att det onda inte har brett ut sig huden, ska han för andra gången hålla honom instängd i sju dagar. 6 Sedan ska prästen se honom igen sjunde dagen. Om det angripna stället har bleknat och det onda inte har brett ut sig huden, ska han förklara honom ren, eftersom det är ett vanligt utslag. När han har tvättat sina kläder är han ren.

7 Men om utslaget breder ut sig huden, sedan han visat sig för prästen för att förklaras ren, ska han visa sig för prästen en gång till. 8 Om prästen ser att utslaget har brett ut sig huden, ska prästen förklara honom oren, för är det spetälska.

9 När någon får spetälska, ska han föras till prästen, 10 och prästen ska se honom. Om det finns en vit upphöjning huden och håret har vitnat där och svallkött har bildats i upphöjningen, 11 är det gammal spetälska hans hud, och prästen ska förklara honom oren. Han ska inte stänga in honom, för han är oren. 12 Men om spetälskan har brutit ut att hela huden är täckt av spetälska den angripne, från huvud till fot, överallt där prästen ser, 13 ska prästen undersöka honom. Om han finner att spetälska täcker hela hans kropp, ska han förklara den angripne ren. Hela hans kropp har blivit vit, han är ren.

14 Men snart svallkött visar sig honom är han oren. 15 När prästen ser svallköttet, ska han förklara honom oren. Svallköttet är orent, det är spetälska. 16 Men om svallköttet förändras och stället blir vitt, ska han till prästen. 17 Och prästen ska se honom och om det angripna stället har blivit vitt, ska han förklara den angripne ren. Han är ren.

18 När någon sin hud har haft en böld som har läkts, 19 men det sedan visar sig en vit upphöjning eller en rödvit fläck det ställe där bölden var, ska han visa sig för prästen, 20 och prästen ska se honom. Om denne finner att stället är lägre än den övriga huden och att håret det har vitnat, ska han förklara honom oren, för han är angripen av spetälska som har brutit ut där bölden var. 21 Men om prästen undersöker honom och finner att vitt hår saknas där, att stället inte är lägre än den övriga huden och att det är blekt, ska prästen hålla honom instängd i sju dagar. 22 Om det onda breder ut sig huden, ska prästen förklara honom oren, för han är angripen. 23 Men om den ljusa fläcken stannar kvar sin plats och inte breder ut sig, är det ett ärr efter bölden, och prästen ska förklara honom ren.

24 Om någon får ett brännsår sin hud och det sedan blir en rödvit eller en vit fläck av ärrbildningen i brännsåret, 25 ska prästen undersöka det. Om håret fläcken har vitnat och den visar sig vara djupare än huden, är det spetälska som har brutit ut i brännsåret. Därför ska prästen förklara honom oren, för han är angripen av spetälska.

26 Men om prästen undersöker stället och finner att vitt hår saknas den ljusa fläcken, att stället inte är lägre än den övriga huden och att det är blekt, ska prästen hålla honom instängd i sju dagar. 27 Och prästen ska se honom den sjunde dagen. Om det onda har brett ut sig huden, ska prästen förklara honom oren, för han är angripen av spetälska. 28 Men om den ljusa fläcken stannar kvar sin plats och inte breder ut sig huden och förblir blek, är det en upphöjning efter brännsåret. Prästen ska förklara honom ren, eftersom det är ett märke efter brännsåret.

29 Om en man eller kvinna får en fläck huvudet eller hakan, 30 ska prästen undersöka fläcken. Om den visar sig djupare än huden och där finns gulaktigt, tunt hår, ska prästen förklara den angripne oren, för det är elakartad spetälskeskorv eller spetälska huvud eller haka.

31 Men om prästen ser det ställe som angripits av skorven och det inte är djupare än huden och det inte finns något svart hår i det, ska prästen hålla den som angripits av skorven instängd i sju dagar. 32 Den sjunde dagen ska prästen se det angripna stället. Om skorven inte har brett ut sig och där inte finns något gulaktigt hår och skorven inte visar sig djupare än huden, 33 ska den sjuke raka sig utan att raka det skorviga stället, och prästen ska för andra gången hålla honom instängd i sju dagar.

34 Den sjunde dagen ska prästen se den skorvsjuke. Om skorven inte har brett ut sig huden och inte visar sig djupare än huden, ska prästen förklara honom ren. Han ska tvätta sina kläder och vara ren. 35 Men om skorven breder ut sig huden, sedan han har förklarats ren, 36 ska prästen se honom. Om skorven har brett ut sig huden behöver han inte närmare se efter om det finns något gulaktigt hår, eftersom han är oren.

37 Men om skorven visar sig oförändrad och det har växt svart hår stället, är skorven läkt.

Han är ren, och prästen ska förklara honom ren.

38 När någon, man eller kvinna, får ljusa fläckar huden, särskilt vita, ljusa fläckar, 39 ska prästen se den angripne. Om de ljusa fläckarna huden är blekvita, är det ett ofarligt utslag huden. Han är ren.

40 När håret en mans huvud faller av, är det vanlig bakskallighet. Han är ren. 41 Om håret faller av främre delen av huvudet, är det vanlig framskallighet och han är ren. 42 Men om det uppstår en rödvit fläck det skalliga stället, baktill eller framtill, är det spetälska som har brutit ut det skalliga stället, baktill eller framtill, 43 och prästen ska se honom. Om den upphöjda fläcken det skalliga stället, bak eller fram, är rödvit och visar sig likna spetälska kroppens hud, 44 är mannen spetälsk. Han är oren. Prästen ska förklara honom oren, eftersom han är angripen sitt huvud.

45 Den som är angripen av spetälska ska med sönderrivna kläder. Han ska ha sitt hår ovårdat och skyla sitt skägg13:45sönderrivna kläder … hår ovårdat och skyla sitt skäggUttryck för offentlig sorg. och ropa: "OrenOren!" 46 4 Mos 5:2f, 2 Kung 15:5. länge han är angripen av spetälska ska han vara oren. Han är oren och ska bo avskilt. Han ska ha sin bostad utanför lägret.

47 När ett klädesplagg blir angripet av spetälska13:47klädesplagg … spetälskaSyftar här på angrepp av svamp eller mögel (även i 14:34f). ett plagg av ylle eller linne, 48 ett vävt eller virkat tyg av linne eller ylle, ett skinn eller något som är tillverkat av skinn 49 och det angripna stället är grönaktigt eller rödaktigt plagget eller skinnet, det vävda eller virkade tyget eller skinnföremålet eller vad det än är, är stället angripet av spetälska och ska visas för prästen. 50 Och prästen ska se det angripna stället och det föremål som angripits ska vara inlåst i sju dagar.

51 Den sjunde dagen ska han se det angripna stället. Om skadan har brett ut sig plagget eller det vävda eller virkade tyget eller skinnet eller det som är gjort av skinnet, är stället angripet av elakartad spetälska. Det är orent. 52 Man ska bränna upp plagget eller det vävda eller virkade tyget av ylle eller linne eller skinnföremålet, vad det än är som är angripet, eftersom det är elakartad spetälska. Allt ska brännas upp i eld.

53 Men om prästen ser stället och fläcken inte har brett ut sig plagget eller det vävda eller virkade tyget eller skinnföremålet, vad det än är, 54 ska han befalla att man tvättar den sak där det angripna stället finns, och prästen ska ha den inlåst i ytterligare sju dagar. 55 Han ska efter tvättningen se det angripna stället. Om fläcken inte har ändrat utseende är saken oren, även om fläcken inte har brett ut sig. Du ska bränna upp den i eld. Det är en frätfläck, vare sig den sitter avigsidan eller rätsidan.

56 Men om prästen ser det angripna stället och finner att det har bleknat efter tvättningen, ska han riva bort det från plagget eller skinnet eller det vävda eller virkade tyget. 57 Om en fläck visar sig igen plagget eller det vävda eller virkade tyget eller skinnföremålet, vad det än är, är det spetälska som har brutit ut. Föremålet med det angripna stället ska du bränna upp i eld. 58 Men om fläcken plagget eller det vävda eller stickade tyget eller skinnföremålet, vad det än är, har gått bort genom tvättningen, ska plagget tvättas en andra gång och blir rent.

59 Detta är lagen om det som blir angripet av spetälska, plagg av ylle eller linne eller vävt eller virkat tyg eller skinnföremål, vad det än är. Efter denna lag ska det förklaras rent eller orent.

Veja também