Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 6

SFB15

1 Was wollen wir nun sagen? Sollen wir in der Sünde verharren, damit das Maß der Gnade voll werde? 2 Das sei ferne! Wie sollten wir, die wir der Sünde gestorben sind, noch in ihr leben? 3 Oder wisset ihr nicht, daß wir alle, die wir auf Jesus Christus getauft sind, auf seinen Tod getauft sind? 4 Wir sind also mit ihm begraben worden durch die Taufe auf den Tod, auf daß, gleichwie Christus durch die Herrlichkeit des Vaters von den Toten auferweckt worden ist, so auch wir in einem neuen Leben wandeln. 5 Denn wenn wir mit ihm verwachsen sind zur Ähnlichkeit seines Todes, so werden wir es auch zu der seiner Auferstehung sein, 6 wissen wir doch, daß unser alter Mensch mitgekreuzigt worden ist, damit der Leib der Sünde außer Wirksamkeit gesetzt sei, so daß wir der Sünde nicht mehr dienen; 7 denn wer gestorben ist, der ist von der Sünde losgesprochen. 8 Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden, 9 da wir wissen, daß Christus, von den Toten erweckt, nicht mehr stirbt; der Tod herrscht nicht mehr über ihn; 10 denn was er gestorben ist, das ist er der Sünde gestorben, ein für allemal; was er aber lebt, das lebt er für Gott. 11 Also auch ihr: Haltet euch selbst dafür, daß ihr für die Sünde tot seid, aber für Gott lebet in Christus Jesus, unsrem Herrn! 12 So soll nun die Sünde nicht herrschen in eurem sterblichen Leibe, so daß ihr seinen Lüsten gehorchet; 13 gebet auch nicht eure Glieder der Sünde hin, als Waffen der Ungerechtigkeit, sondern gebet euch selbst Gott hin, als solche, die aus Toten lebendig geworden sind, und eure Glieder Gott, als Waffen der Gerechtigkeit. 14 Denn die Sünde wird nicht herrschen über euch, weil ihr nicht unter dem Gesetz, sondern unter der Gnade seid. 15 Wie nun, sollen wir sündigen, weil wir nicht unter dem Gesetz, sondern unter der Gnade sind? Das sei ferne! 16 Wisset ihr nicht: wem ihr euch als Knechte hingebet, ihm zu gehorchen, dessen Knechte seid ihr und müßt ihm gehorchen, es sei der Sünde zum Tode, oder dem Gehorsam zur Gerechtigkeit? 17 Gott aber sei Dank, daß ihr Knechte der Sünde gewesen, nun aber von Herzen gehorsam geworden seid dem Vorbild der Lehre, dem ihr euch übergeben habt. 18 Nachdem ihr aber von der Sünde befreit wurdet, seid ihr der Gerechtigkeit dienstbar geworden. 19 Ich muß menschlich davon reden wegen der Schwachheit eures Fleisches. Gleichwie ihr eure Glieder in den Dienst der Unreinigkeit und der Gesetzwidrigkeit gestellt habt, um gesetzwidrig zu handeln, so stellet nun eure Glieder in den Dienst der Gerechtigkeit zur Heiligung. 20 Denn als ihr Knechte der Sünde waret, da waret ihr frei gegenüber der Gerechtigkeit. 21 Was hattet ihr nun damals für Frucht? Solche, deren ihr euch jetzt schämet; denn das Ende derselben ist der Tod. 22 Nun aber, da ihr von der Sünde frei und Gott dienstbar geworden seid, habt ihr als eure Frucht die Heiligung, als Ende aber das ewige Leben. 23 Denn der Tod ist der Sünde Sold; aber die Gnadengabe Gottes ist das ewige Leben in Christus Jesus, unsrem Herrn.

Det nya livet

1 Rom 3:8. Vad ska vi säga? Ska vi bli kvar i synden att nåden blir större? 2 1 Petr 2:24. Verkligen inte! Vi som har dött bort från synden, hur skulle vi kunna fortsätta leva i den?

3 Gal 3:27. Eller vet ni inte att alla vi som är döpta till Kristus Jesus är döpta till hans död? 4 Ef 4:22f, Kol 2:12f, 1 Petr 3:21. Vi är begravda med honom genom dopet till döden för att leva det nya livet, liksom Kristus är uppväckt från de döda genom Faderns härlighet. 5 Fil 3:10f. För om vi är förenade med honom i en död som hans, ska vi också vara det i en uppståndelse som hans.

6 Gal 2:19f, 5:24. Vi vet att vår gamla människa har blivit korsfäst med Kristus, för att syndens kropp ska berövas sin makt att vi inte längre är slavar under synden. 7 Den som är död är förklarad fri från synden.

8 2 Tim 2:11. Har vi nu dött med Kristus, tror vi att vi också ska leva med honom. 9 Upp 1:18. Vi vet att Kristus är uppväckt från de döda och aldrig mer dör. Döden har ingen makt över honom längre. 10 Hebr 7:27, 1 Petr 3:18. Hans död var en död från synden en gång för alla, men hans liv är ett liv för Gud. 11 2 Kor 5:15, 1 Petr 2:24. ska också ni se er själva: ni är döda från synden och lever för Gud i Kristus Jesus.

12 1 Mos 4:7. Synden ska därför inte regera i er dödliga kropp att ni lyder dess begär. 13 Rom 12:1, 1 Petr 4:2. Ställ inte era kroppar i syndens tjänst som redskap6:13redskapAnnan översättning: "vapen". för orättfärdigheten, utan ställ er i Guds tjänst. Ni som var döda men nu lever, ställ era kroppar i Guds tjänst som redskap för rättfärdigheten. 14 Gal 5:18, 1 Joh 3:6. Synden ska inte vara herre över er, för ni står inte under lagen utan under nåden.

15 Rom 6:1. Hur är det ? Ska vi synda, eftersom vi inte står under lagen utan under nåden? Verkligen inte! 16 Ords 12:28, Joh 8:34, 2 Petr 2:19. Vet ni inte att om ni ställer er som slavar under någon och lyder honom, är ni hans slavar och det är honom ni lyder: antingen synden, vilket leder till död, eller lydnaden vilket leder till rättfärdighet?

17 Men Gud vare tack! Ni var slavar under synden, men nu har ni av hjärtat börjat lyda den lära som ni blivit överlämnade åt. 18 Joh 8:32, Rom 6:22, 1 Kor 7:22, 1 Petr 2:16. Nu är ni befriade från synden och slavar hos rättfärdigheten 19 Rom 12:1. jag använder en enkel bild för er mänskliga svaghets skull. som ni förr ställde era kroppar i orenhetens och laglöshetens tjänst till laglöshet, ska ni nu ställa era kroppar i rättfärdighetens tjänst till helgelse.

20 När ni var slavar under synden var ni fria från rättfärdigheten. 21 Rom 7:5, 8:6. Men vad fick ni för frukt? Sådant som ni nu skäms över, eftersom det slutar i döden. 22 1 Petr 1:9. Men nu när ni är befriade från synden och slavar hos Gud, får ni helgelse som frukt och till slut evigt liv. 23 Joh 11:25, Rom 5:12. Syndens lön är döden, men Guds gåva är evigt liv i Kristus Jesus, vår Herre.

Veja também