1 Der HERR regiert; die Erde frohlocke, die vielen Inseln seien fröhlich! 2 Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Feste. 3 Feuer geht vor ihm her und versengt ringsum seine Feinde. 4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt. 5 Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde. 6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit. 7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen; vor ihm beugen sich alle Götter. 8 Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken, HERR, um deiner Gerichte willen. 9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter. 10 Die ihr den HERRN liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen und errettet sie von der Hand der Gottlosen. 11 Licht wird dem Gerechten gespendet und Freude den aufrichtigen Herzen. 12 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten, und lobpreiset zum Gedächtnis seiner Heiligkeit!
Псалом [Давида].
1 Псалом 97. [1]Ис 63:5. Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу. 2 [2]Ис 52:10. Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою. 3 [3]Лк 2:30;3:6. Вспомнил Он милость Свою [к Иакову] и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего. 4 [4]Пс 65:2. Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте; 5 [5]Пс 149:3. пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения; 6 при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом. 7 Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней; 8 [8]1 Пар 16:32. да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы 9 [9]Пс 95:13. пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы — верно.