1 Ords 19:17, Matt 10:42, Luk 14:12f, 2 Kor 9:6. Sänd ditt bröd över vattnet11:1Sänd ditt bröd över vattnetJfr Salomos handelsflotta (1 Kung 9:26f, 10:22).,
för med tiden
får du det tillbaka.
2 1 Mos 32:7f, 5 Mos 15:7f, Ps 112:9. Dela vad du har i sju delar, ja, åtta,
för du vet inte vilken olycka
som kan drabba landet.
3 När molnen blir fulla
tömmer de sitt regn över jorden,
och faller ett träd
mot söder eller norr
så ligger det på platsen
där det föll.
4 Den som spejar efter vind
får aldrig så,
den som ser efter moln
får inget skörda.
5 Job 36:24f, Ps 139:6, 14, Pred 3:11, 7:24, Joh 3:8. Liksom du inte vet vart vinden far
eller hur benen bildas11:5vart vinden far eller hur benen bildasAnnan översättning: "hur anden verkar när benen bildas".
i moderlivet,
så förstår du inte heller Guds verk,
hur han gör alltsammans.
6 Så din säd om morgonen
och låt inte din hand
vila om kvällen,
för du vet inte vad som lyckas bäst,
det ena eller det andra
eller om båda är lika bra.
7 Ljuset är ljuvligt,
och det är gott för ögonen
att se solen.
8 Om en människa får leva många år,
bör hon glädja sig under dem alla
och minnas
att det blir många mörka dagar.
Allt som kommer är förgängligt.
9 Pred 2:10, 12:14, Matt 12:36, 2 Kor 5:10. Du som är ung,
gläd dig i din ungdom,
låt ditt hjärta ha det gott
i din ungdoms dagar.
Vandra ditt hjärtas vägar,
följ det dina ögon ser.
Men tänk på att för allt detta
kommer Gud att kalla dig
till doms.
10 Låt sorgen11:10sorgenAnnan översättning: "vreden" eller "oron". vika ur ditt hjärta
och håll det onda borta
från din kropp.
För ungdomstiden
och blomstringstiden
är förgänglig.
1 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.11.1 upon…: Heb. upon the face of the waters 2 Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. 3 If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be. 4 He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. 5 As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. 6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.11.6 shall prosper: Heb. shall be right
7 Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: 8 But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity.
9 Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. 10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.11.10 sorrow: or, anger
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.