1 Döda flugor får
parfymerarens olja
att stinka och jäsa.
Så uppväger liten dårskap
både vishet och ära.
2 Den vise har sitt hjärta åt höger10:2högerFörknippades med heder och rättfärdighet (Ps 110:1, Matt 25:34).,
men dåren har sitt hjärta åt vänster.
3 Ords 13:16, 15:2, 18:2. På alla sina vägar är dåren utan vett,
och han säger till alla
att han är en dåre.
4 Ords 19:11, 25:15, Pred 8:1f. Om en furste blir vred på dig,
så lämna inte din plats,
för saktmod förhindrar stora synder.
5 Det finns ett ont
som jag har sett under solen,
ett misstag som kommer
från den som har makten:
6 Ords 19:10, 29:2, Pred 9:17. Att dårskap sätts på höga poster
och framstående män
på obetydlig plats.
7 Jag har sett slavar till häst
och furstar till fots som slavar.
8 Ps 7:16f, Ords 11:27, 26:27. Den som gräver en grop
faller själv däri,
och den som river en mur
blir biten av en orm.
9 Den som flyttar på sten
blir skadad av sten,
och den som klyver ved
blir skadad av trä.
10 Den som inte slipar eggen
när järnet blir slött
måste använda mer kraft.
Men vishet leder till framgång.
11 Ps 58:5f, Jer 8:17. Om ormen hugger
innan den blivit tjusad
har ormtjusaren ingen nytta
av sin konst.
12 Ords 10:11, 20f, 25:11, Luk 4:22. Ord från den vises mun
är välgörande10:12är välgörandeAnnan översättning: "vinner gillande".,
men dåren förtärs
av sina egna läppar.
13 Början på hans tal är dårskap
och slutet svår galenskap.
14 Pred 7:1, 8:7. Dåren är rik på ord,
men ingen människa
vet vad som ska ske.
Vem kan säga en människa
vad som kommer efter henne?
15 Dårarnas möda tröttar ut dem.
Inte ens till staden hittar de vägen.
16 2 Krön 13:7, Jes 3:4, 5:11. Ve dig, du land
vars kung är ett barn10:16vars kung är ett barnSalomo var ung men bad och fick vishet (1 Kung 3:7). Hans son Rehabeam blev kung vid 41 års ålder (14:21) men betedde sig som ett barn (12:8f).
och där furstarna festar
redan på morgonen!
17 Lyckliga land
vars kung är son till ädla män
och där furstarna har fest
vid rätt tid,
för att få styrka10:17för att få styrkaAnnan översättning: "med självbehärskning".
och inte för att dricka.
18 Av lättja förfaller husets bjälkar,
och av försumlighet
regnar det in genom taket.
19 Ps 104:15, Dan 5:1. Fest ordnar man för att roa sig
och vin ger glädje åt livet,
och pengar kan ge allt detta.
20 2 Mos 22:28, Apg 23:5. Inte ens i din tanke
ska du förbanna en kung,
och inte ens i ditt sovrum
ska du förbanna den rike,
för himlens fåglar bär ditt tal
och de bevingade för vidare
vad du har sagt.
1 Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.10.1 Dead…: Heb. Flies of death 2 A wise man’s heart is at his right hand; but a fool’s heart at his left. 3 Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.10.3 his…: Heb. his heart
4 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. 5 There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:10.5 from: Heb. from before 6 Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.10.6 in great…: Heb. in great heights 7 I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth. 8 He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him. 9 Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby. 10 If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct. 11 Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.10.11 a babbler: Heb. the master of the tongue
12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.10.12 gracious: Heb. grace 13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.10.13 his talk: Heb. his mouth 14 A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?10.14 is full…: Heb. multiplieth words 15 The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
16 Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! 17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
19 A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.10.19 maketh…: Heb. maketh glad the life
20 Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.10.20 thought: or, conscience
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.