Pular para o conteúdo
Publicidade

Colossenses 4

RV

1 3 Mos 25:43, Ef 6:9, Filem v 16. Ni herrar, låt era tjänare vad som är rätt och rimligt4:1rimligtAnnan översättning: "jämlikt".. Ni vet ju att ni också har en Herre i himlen.

Förmaningar

2 Luk 18:1, Rom 12:12, Fil 4:6. Var uthålliga i bönen. Vaka och be med tacksägelse. 3 1 Kor 16:9, Ef 6:19, 2 Tess 3:1. Be också för oss, att Gud öppnar en dörr för ordet att vi kan predika Kristi hemlighet, för vars skull jag är fängslad. 4 Be att jag talar som jag bör när jag lägger fram den.

5 Ef 5:15f, 1 Tess 4:11f. Var visa när ni möter de utomstående och ta vara varje tillfälle. 6 Mark 9:50, Ef 4:29. Ert tal ska alltid vara vänligt4:6vänligtAnnan översättning: "fullt av nåd"., kryddat med salt, att ni vet hur ni ska svara var och en.

Personliga meddelanden

7 Ef 6:21f. Vad mig beträffar kommer Tychikus4:7TychikusEn medhjälpare till Paulus från Mindre Asien (Apg 20:4) som troligen överlämnade Efesierbrevet (Ef 6:21). att berätta allt för er. Han är en älskad broder och en trogen tjänare och medarbetare i Herren, 8 och jag sänder honom till er just för att ni ska veta hur vi har det och för att han ska uppmuntra era hjärtan. 9 Filem v 10f. Tillsammans med honom kommer vår trogne och älskade broder Onesimus4:9OnesimusEn förrymd slav som hade blivit omvänd genom Paulus och återvände till Kolosse med Filemonbrevet (se Filem vers 10)., som är en av er. De kommer att berätta för er om allting här.

10 Apg 15:37f, 19:29, Filem v 24, 1 Petr 5:13. Min medfånge Aristarchus4:10AristarchusEn man från Tessalonike som följde Paulus under hans resor till Jerusalem och Rom (Apg 20:4, 27:2). hälsar till er, och det gör även Markus4:10MarkusMarkusevangeliets författare som tidigare hade övergett Paulus (Apg 15:38) men sedan återvunnit hans förtroende., Barnabas4:10BarnabasMedarbetare på Paulus första missionsresa (Apg 11:22f, 13:2f, 15:36f). kusin. Honom har ni fått anvisningar om: ta emot honom väl om han kommer till er. 11 Även Jesus som kallas Justus4:11Jesus som kallas JustusNamnet Jesus, den grekiska formen av Josua, var relativt vanligt. Tillnamnet Justus, "den rättfärdige", skilde denne man från "Jesus som kallas Messias" (Matt 27:17). hälsar. Bland de omskurna är dessa mina enda medarbetare för Guds rike, och de har varit till tröst för mig.

12 Kol 1:7. Epafras, som är en av er, hälsar. Han är en Kristi Jesu tjänare som ständigt kämpar för er i sina böner, för att ni ska stå fasta, fullkomliga och fullt övertygade om hela Guds vilja. 13 Kol 2:1. Jag kan intyga hur hårt han arbetar för er och för dem i Laodicea och Hierapolis. 14 2 Tim 4:10f. Vår älskade Lukas4:14LukasLukasevangeliets och Apostlagärningarnas författare., läkaren, hälsar också till er liksom Demas4:14DemasMedarbetare till Paulus som senare övergav honom (2 Tim 4:10)..

15 Hälsa till bröderna i Laodicea och till Nymfas och församlingen som möts i hans hus4:15Nymfas … hans husAndra handskrifter: "Nymfa … hennes hus".. 16 1 Tess 5:27. När mitt brev har blivit uppläst hos er, se till att det även blir uppläst i församlingen i Laodicea och att ni får läsa brevet från Laodicea4:16brevet från LaodiceaDetta brev är troligen förlorat. Möjligen avses Efesierbrevet som kan ha gått som rundbrev till församlingarna i trakten kring Efesos. Laodicea var grannstad till Kolosse.. 17 Rom 12:7, Filem v 2. Och säg åt Archippus4:17ArchippusEn kristen arbetare som stod Filemon nära och kanske var dennes son (Filem 2).: "Se till att du fullgör den tjänst du fått i Herren."

18 1 Kor 16:21. Här skriver jag, Paulus, min hälsning med egen hand. Tänk mina bojor. Nåden vare med er.

1 AMOS, 4.1 Ef. 6.9.haced lo que es justo y derecho con vuestros siervos, sabiendo que también vosotros tenéis amo en los cielos.

2 4.2 Hasta ver. 4 , Ef. 6.18-20.Perseverad 4.2 Lc. 18.1.en oración, velando en ella 4.2 1 Ts. 5.18.con hacimiento de gracias:

3 Orando también 4.3 Ef. 6.19. 1 Ts. 5.25. 2 Ts. 3.1.juntamente por nosotros, que el Señor nos abra la puerta de la palabra, para hablar 4.3 1 Co. 4.1. Ef. 3.4. cp. 1.26el misterio de Cristo, 4.3 Ef. 6.20.por el cual aun estoy preso,

1 Salutaciones

2 finales.

4 Para que lo manifieste como me conviene hablar.

5 Andad en sabiduría para 4.5 Mr. 4.11.con los extraños, 4.5 Ef. 5.16.redimiendo el tiempo.

6 Sea vuestra palabra 4.6 cp. 3.16.siempre con gracia, 4.6 Mr. 9.50.sazonada con sal; para que sepáis cómo os conviene responder á cada uno.

7 4.7 Ef. 6.21,22. Todos mis negocios os hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro y consiervo en el Señor:

8 El cual os he enviado á esto mismo, para que entienda vuestros negocios, y consuele vuestros corazones;

9 Con 4.9 Flm. 10.Onésimo, amado y fiel hermano, el cual es de vosotros. Todo lo que acá pasa, os harán saber.

10 Aristarchô, mi compañero en la prisión, os saluda, y 4.10 Hch. 12.12 y 15.37,39.Marcos, el sobrino de Bernabé (acerca del cual habéis recibido mandamientos; si fuere á vosotros, recibidle),

11 Y Jesús, el que se llama Justo; 4.11 Ga. 2.12.los cuales son de la circuncisión: éstos solos son los que me ayudan en el reino de Dios, y me han sido consuelo.

12 Os saluda Epafras, 4.12 cp. 1.7.el cual es de vosotros, siervo de Cristo, siempre solícito por vosotros en oraciones, para que estéis firmes, perfectos y cumplidos en todo lo que Dios quiere.

13 Porque le doy testimonio, que tiene gran celo por vosotros, y por los que están en 4.13 cp. 2.1.Laodicea, y los que en Hierápolis.

14 Os saluda 4.14 2 Ti. 4.11. Flm. 24.Lucas, el médico amado, y 4.14 2 Ti. 4.10. Flm. 24.Demas.

15 Saludad á los hermanos que están en Laodicea, y á Nimfas, y 4.15 Ro. 16.5.a la iglesia que está en su casa.

16 Y cuando 4.16 1 Ts. 5.27.esta carta fuere leída entre vosotros, haced que también sea leída en la iglesia de los Laodicenses; y la de Laodicea que la leáis también vosotros.

17 Y decid á 4.17 Flm. 2.Archîpo: Mira que cumplas el ministerio que has recibido del Señor.

18 La salutación de mi mano, 4.18 1 Co. 16.21.de Pablo. Acordaos de 4.18 Fil. 1.7.mis prisiones. 4.18 2 Ti. 4.22.La gracia sea con vosotros. Amén.

Escrita de Roma á los Colosenses; enviada con Tichîco y Onésimo.

Veja também

Colossenses
Ver todos os capítulos de Colossenses