Pular para o conteúdo
Publicidade

Daniel 1

RV

Daniels fångenskap i Babel

1 2 Kung 24:1, 2 Krön 36:6f. I Juda kung Jojakims tredje regeringsår1:1Jojakims tredje regeringsårÅr 605 f Kr. Denna sommar kom Nebukadnessar, efter sin seger vid Karkemish (Jer 46:2), och samlade tribut från Israel och dess grannfolk (2 Kung 24:1). kom Babels kung Nebukadnessar1:1NebukadnessarRegerade 605-562 f Kr och byggde upp Babel till en stormakt och världsstad (4:27). mot Jerusalem. Han belägrade staden, 2 1 Mos 10:10, Jes 42:24. och Herren gav Juda kung Jojakim i hans hand liksom en del av kärlen i Guds tempel. Nebukadnessar förde dem till sin guds hus1:2sin guds husTroligen templet Esagila med den 90 meter höga pyramiden Etemenanki, tillägnad Babels skyddsgud Marduk. Här samlade babylonierna gudabilder från sina erövrade folk. i Shinars land och satte kärlen i sin guds skattkammare.

3 2 Kung 20:18, 24:14, Jes 39:7. Kungen befallde sin förste hovmarskalk Ashpenas att hämta några av Israels barn från kungaätten1:3hämta … från kungaättenBabel tog ofta gisslan för att säkerställa ett erövrat folks lydnad. eller av förnäm börd, 4 unga män utan defekter som såg bra ut. De skulle kunna tillägna sig all slags lärdom, vara kloka, ha lätt för att lära och vara dugliga att tjäna i kungens palats. De skulle undervisning i kaldeernas litteratur och språk1:4kaldeernas ... språkArameiska, det internationella språket (Jes 36:11), besläktat med hebreiskan.. 5 Kungen bestämde åt dem en daglig tilldelning av kungens egen mat och av vinet som han själv drack. De skulle läras upp i tre år och därefter tjänstgöra1:4fläras upp … tjänstgöraBabylonierna assimilerade sina erövrade folk (jfr vers 7) genom att omskola deras ledande skikt (se 2 Kung 24:14). Tre år var en tjänstemans normala utbildning. hos kungen.

6 Dan 2:17, 5:13. Bland dem var Daniel, Hananja, Mishael och Asarja av Juda stam. 7 Dan 2:26, 49, 4:5, 8, 5:12, 10:1. Men förste hovmarskalken gav dem andra namn. Daniel kallade han Belteshassar, Hananja Shadrak, Mishael Meshak och Asarja1:7Hananja ... Mishael ... AsarjaBetyder "Herren är barmhärtig", "vem är som Gud" och "Herren hjälper". De nya namnen knyter an till Babels avgudar Bel, Aku och Nebo. Abed-Nego.

8 Men Daniel bestämde sig i sitt hjärta för att inte orena sig med kungens mat eller med vinet som han drack, och han bad förste hovmarskalken att han inte skulle behöva orena sig. 9 1 Mos 39:21, Ps 106:46. Gud lät Daniel finna nåd och barmhärtighet hos förste hovmarskalken, 10 men han sade till Daniel: "Jag är rädd att min herre kungen, som har bestämt vad ni ska äta och dricka, ska finna att ni är magrare än era jämnåriga bland de unga männen. drar ni skuld över mig inför kungen."

11 sade Daniel till hovmästaren1:11hovmästarenAnnan översättning: "övervakaren" (även i vers 16). som förste hovmarskalken satt över Daniel, Hananja, Mishael och Asarja: 12 1 Mos 1:29, Ps 104:14, Ords 25:25. "Gör ett försök med dina tjänare i tio dagar. Låt oss äta grönsaker1:12grönsakerHebr. zeroím leder tanken till frön eller gryn. Enklare folk i kungens tjänst kunde få sin lön i korn och olja. och dricka vatten. 13 Jämför oss sedan med de unga män som har ätit av kungens mat, och gör med dina tjänare efter vad du ser."

14 Han lyssnade till deras begäran och gjorde ett försök med dem i tio dagar. 15 Efter de tio dagarna visade det sig att de såg bättre ut och var mer välnärda än alla de unga män som åt av kungens mat. 16 tog hovmästaren bort maten de skulle ha fått och vinet de skulle ha druckit och gav dem grönsaker i stället.

17 Job 32:8, Dan 5:11f. Åt dessa fyra unga män gav Gud kunskap och insikt i all slags skrift och vishet, och Daniel förstod alla slags syner och drömmar. 18 När tiden var inne kungen bestämt att de skulle hämtas, fördes de av förste hovmarskalken inför Nebukadnessar. 19 Kungen talade med dem, och det fanns ingen bland dem alla som kunde jämföras med Daniel, Hananja, Mishael och Asarja. De fick därför tjänstgöra hos kungen. 20 1 Kung 4:30, Dan 2:48, Jak 1:5. Han fann att de i allt som krävde vishet och förstånd var tio gånger klokare än alla de spåmän och besvärjare som fanns i hela hans rike.

21 Dan 6:28, 10:1. Och Daniel blev kvar där ända till kung Koreshs första regeringsår.1:21kung Koreshs första regeringsårÅr 539 f Kr (jfr 6:28, Esra 1:1).

1 EN el año tercero del reinado de Joacim rey de Judá, 1.1 2 R. 24.1,2. 2 Cr. 36.6.vino Nabucodonosor rey de Babilonia á Jerusalem, y cercóla.

2 Y el Señor entregó en sus manos á Joacim rey de Judá, y 1.2 2 R. 24.13 y 25.15.parte de los vasos de la casa de Dios, y 1.2 Zac. 5.11.trájolos á tierra de Sinar, á la casa de su dios: 1.2 2 Cr. 36.7. Esd. 1.7.y metió los vasos en la casa del tesoro de su dios.

3 Y dijo el rey á Aspenaz, príncipe de sus eunucos, que trajese de los hijos de Israel, del linaje real de los príncipes,

4 Muchachos en quienes no hubiese tacha alguna, y de buen parecer, y enseñados en toda sabiduría, y sabios en ciencia, y de buen entendimiento, é idóneos para estar en el palacio del rey; y que les enseñase las letras y la lengua de los Caldeos.

5 Y señalóles el rey ración 1.5 2 Cr. 31.16.para cada día de la ración de la comida del rey, y del vino de su beber: que los criase tres años, para que al fin de ellos 1.5 1 R. 10.8.estuviesen delante del rey.

6 Y fueron entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, 1.6 vers. 11,19. cp. 2.17.Ananías, Misael y Azarías:

7 A los cuales el príncipe de los eunucos 1.7 2 R. 23.34.puso nombres: y puso á Daniel, 1.7 cp. 4.8.Beltsasar; y 1.7 cp. 2.4 y 3.12.a Ananías, Sadrach; y á Misael, Mesach; y á Azarías, Abed-nego.

8 Y Daniel propuso en su corazón de no contaminarse 1.8 Dt. 32.38. Ez. 4.13.en la ración de la comida del rey, ni en el vino de su beber: pidió por tanto al príncipe de los eunucos de no contaminarse.

9 (Y puso Dios á Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos.)

10 Y dijo el príncipe de los eunucos á Daniel: Tengo temor de mi señor el rey, que señaló vuestra comida y vuestra bebida; pues luego que él habrá visto vuestros rostros más tristes que los de los muchachos que son semejantes á vosotros, condenaréis para con el rey mi cabeza.

11 Entonces dijo Daniel á Melsar, que estaba puesto por el príncipe de los eunucos sobre Daniel, Ananías, Misael, y Azarías:

12 Prueba, te ruego, tus siervos diez días, y dennos legumbres á comer, y agua á beber.

13 Parezcan luego delante de ti nuestros rostros, y los rostros de los muchachos que comen de la ración de la comida del rey; y según que vieres, harás con tus siervos.

14 Consintió pues con ellos en esto, y probó con ellos diez días.

1 Sueño de Nabucodonosor, que no

2 pueden declarar los magos.

15 Y al cabo de los diez días pareció el rostro de ellos mejor y más nutrido de carne, que los otros muchachos que comían de la ración de comida del rey.

16 Así fué que Melsar tomaba la ración de la comida de ellos, y el vino de su beber, y dábales legumbres.

17 Y á estos cuatro muchachos 1.17 cp. 2.20-22,28.dióles Dios conocimiento é inteligencia en todas letras y ciencia: mas Daniel tuvo 1.17 cp. 8.16 y 9.23 y 10.1 y 10.14.entendimiento en toda visión y 1.17 cp. 5.12 y 7.1.sueños.

18 Pasados pues los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.

19 Y el rey habló con ellos, y no fué hallado entre todos ellos otro como Daniel, Ananías, Misael, y Azarías: y así estuvieron delante del rey.

20 Y en todo negocio de sabiduría é inteligencia que el rey les demandó, hallólos diez veces mejores que todos los 1.20 cp. 2.2.magos y astrólogos que había en todo su reino.

21 Y fué Daniel hasta el año primero del rey Ciro.

Veja também