Pular para o conteúdo
Publicidade

Lamentações 1

RV

Jerusalems sorg och ödeläggelse

אAlef

1 Esra 4:20, Jes 54:4. övergiven hon sitter,

den folkrika staden!

Hon som var stor bland folken

har blivit som en änka,

furstinnan bland länderna

måste göra slavtjänst.1:1 Septuaginta tillägger en inledning: "När Israel hade förts bort i fångenskap och Jerusalem ödelagts, satt Jeremia och grät och sjöng denna klagosång över Jerusalem."

בBeth

2 Ps 31:12, 38:12, 77:3f, Jer 13:17. Bittert gråter hon i natten

med tårar sin kind.

Ingen tröstare har hon

bland alla sina älskare.

Alla hennes vänner har svikit henne,

de har blivit hennes fiender.

גGimel

3 Juda har gått i landsflykt

efter förtryck och svårt slaveri.

Hon bor bland hednafolk

och finner ingen ro.

Alla hennes förföljare

har hunnit ifatt henne,

mitt i hennes nöd.

דDaleth

4 Jes 3:26, Jer 14:2. Vägarna till Sion sörjer,

ingen kommer till högtiderna1:4högtidernaVid påsken, pingsten och lövhyddohögtiden i oktober hade folket samlats i Jerusalem från hela landet (5 Mos 16:16). Nu var firandet ett minne blott..

Alla hennes portar är öde,

hennes präster suckar.

Hennes jungfrur är bedrövade,

och själv sörjer hon bittert.

הHe

5 5 Mos 28:43f. Hennes ovänner har makten,

hennes fiender känner sig säkra,

eftersom Herren

har bedrövat henne

för hennes många synder.

Hennes barn har vandrat bort

som fångar framför fienden.

וWaw

6 All sin prakt har dottern Sion förlorat.

Hennes furstar liknar hjortar

som inte funnit bete,

som kraftlösa flyr undan jägaren.

זZajin

7 Jes 64:11. I sin nöd och hemlöshet

minns Jerusalem

alla skatter hon hade

i forna dagar.

Nu när hennes folk

har fallit i fienders hand

och ingen hjälpare finns,

ser de med hån

hennes undergång.

חHeth

8 Jes 47:3, Jer 13:22, 26, Nah 3:5. Svårt har Jerusalem syndat,

därför har hon blivit oren1:8orenHebr. niddá används även om menstruation. Annan översättning: "en som man skakar på huvudet åt"..

Alla som ärat henne föraktar henne,

för de ser hennes nakenhet.

Själv suckar hon och vänder sig bort.

טTeth

9 5 Mos 32:29, Jes 47:7, Jer 2:34, Luk 19:42. Orenhet fläckar hennes mantelflik,

hon tänkte inte

hur slutet skulle bli.

Hon har sjunkit ofattbart djupt,

och ingen tröstare finns.

Herre, se mitt betryck,

för fienden triumferar!

יJod

10 5 Mos 23:3f, Neh 13:1f, Ps 79:1f, Jer 51:51, Hes 44:9. Fienden sträckte sin hand

efter alla hennes skatter.

Hon såg hur hedningar

gick in i hennes helgedom,

dem du förbjöd

att komma in i din församling.1:10förbjöd att komma in i din församlingSe 5 Mos 23:3f, samt Ef 2:14 med not.

כKaf

11 Hela hennes folk suckar

och söker efter bröd.

De byter sina skatter mot mat

för att hålla sig vid liv.

Se, Herre, och tänk

hur föraktad jag blivit!

לLamed

12 Jes 13:13, Klag 3:51, Dan 10:16. Betyder det inget för alla er

som går vägen förbi?

Se efter och se:

finns det någon smärta

lik smärtan som drabbat mig,

som Herren har plågat mig med

sin brinnande vredes dag?

מMem

13 Han sände från höjden en eld

i mina ben och kuvade dem.1:13i mina ben och kuvade demAndra handskrifter (Septuaginta): "ner i mina ben". Skelettets ben symboliserar människans kärna och väsen (jfr Ps 32:3, 139:15).

Han lade ut ett nät för mina fötter

och stötte mig tillbaka,

han lämnade mig övergiven

och sjuk dagen lång.

נNun

14 Ps 31:11, 38:5, Ords 5:22. Mina synder bands samman

till ett ok,

de vävdes ihop av hans hand

och lades min nacke.

Han bröt min kraft,

Herren gav mig i händerna

dem som jag inte kan stå emot.

סSamek

15 Jes 63:3, Klag 2:22, Upp 19:15. Alla mina hjältar

har Herren förkastat,

han samlade ett uppbåd mot mig

för att krossa mina unga män.

Som en vinpress har Herren trampat

jungfrun dottern Juda.

עAjin

16 Jer 9:1, 14:17, Pred 4:1. Därför gråter jag,

mitt öga1:16ögaHebr. ájin kan också översättas "källa"., mitt öga rinner av tårar,

för min tröstare är fjärran ifrån mig,

han som ger liv åt min själ.

Mina barn är övergivna,

för fienden har triumferat.

פPe

17 Sion sträcker ut sina händer,

men ingen tröstare finns.

Herren har sänt Jakobs fiender

mot honom från alla håll,

Jerusalem har blivit som något orent

bland dem.

צTsade

18 Jer 2:17, Dan 9:7f.Herren är rättfärdig,

för jag gjorde uppror

mot hans bud.

Hör nu, alla ni folk,

och se min smärta!

Mina jungfrur och unga män

har gått i fångenskap.

קQof

19 Jer 14:15. Jag kallade mina älskare1:19mina älskareAvgudadyrkande folk som förlett Israel till otrohet mot Herren (jfr Jer 4:30, Hes 16:33f, 23:5f, Hos 2:5f).,

men de svek mig.

Mina präster och äldste

gick under i staden,

när de sökte efter mat

för att hålla sig vid liv.

רResh

20 5 Mos 32:25, Jes 16:11, Jer 4:19, Klag 2:11, Hes 7:15. Se, Herre, jag är i nöd!

Det jäser inom mig,

mitt hjärta vänder sig i mitt bröst,

för jag har varit mycket upprorisk.

Därute tar svärdet mina barn,

härinne är det som döden.

שShin

21 Jer 30:16, 50:10, 29, 51:24. De hör hur jag suckar,

men ingen tröstare finns.

Alla mina fiender har hört

om min olycka,

de gläds att du gjort det här.

Dagen du förkunnat

lät du komma.

Men det ska dem

som det gått mig.

תTaw

22 Låt all deras ondska

komma upp inför dig,

och gör med dem

som du gjort med mig

för alla mina synders skull,

för mina suckar är många

och mitt hjärta är sjukt.

1 ¡CÓMO está sentada sola la ciudad populosa!

1.1 Is. 47.9. Jer. 15.8. La grande entre las naciones se ha vuelto como viuda,

1.1 Esd. 4.20. La señora de provincias es hecha tributaria.

2 Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas en sus mejillas;

No tiene quien la consuele de todos sus 1.2 Jer. 22.22 y 30.14.amadores:

Todos sus amigos le faltaron, volviéronsele enemigos.

3 Fuése Judá, 1.3 Jer. 52.27.a causa de la aflicción y de la grandeza de servidumbre;

Ella moró entre las gentes, y no halló descanso:

Todos sus perseguidores la alcanzaron entre estrechuras.

4 Las calzadas de Sión tienen luto, porque no hay quien venga á 1.4 cp. 2.6.las solemnidades;

Todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen,

Sus vírgenes afligidas, y ella tiene amargura.

5 Sus enemigos han sido hechos 1.5 Dt. 28.13,44.cabeza, sus aborrecedores fueron prosperados;

Porque Jehová la afligió 1.5 Jer. 30.14,15.por la multitud de sus rebeliones:

Sus niños fueron en cautividad delante del enemigo.

6 Fuése de la hija de Sión toda su hermosura:

Sus príncipes fueron como ciervos que no hallan pasto,

Y anduvieron sin fortaleza delante del perseguidor.

7 Jerusalem, cuando cayó su pueblo en mano del enemigo y no hubo quien le ayudase,

Se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones,

Y de todas sus cosas deseables que tuvo desde los tiempos antiguos:

Miráronla los enemigos, y escarnecieron de sus sábados.

8 Pecado cometió Jerusalem; por lo cual ella ha sido removida:

Todos los que la honraban la han menospreciado, porque 1.8 Ez. 16.37. Os. 2.10.vieron su vergüenza;

Y ella suspira, y se vuelve atrás.

9 Sus inmundicias en sus faldas; 1.9 Dt. 32.29. Is. 47.7.no se acordó de su postrimería:

Por tanto ella ha descendido maravillosamente, no tiene consolador.

Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.

10 Extendió su mano el enemigo á todas sus cosas preciosas;

Y ella ha visto 1.10 Sal. 79.1. Jer. 51.51.entrar en su santuario las gentes,

1.10 Dt. 23.3. Neh. 13.1. De las cuales mandaste que no entrasen en tu congregación.

11 Todo su pueblo buscó su pan suspirando;

Dieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida.

Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida.

12 ¿No os conmueve á cuantos pasáis por el camino?

Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido;

Porque Jehová me ha angustiado en el día de la ira de su furor.

13 Desde lo alto envió fuego en mis huesos, el cual se enseñoreó:

1.13 Ez. 12.13 y 17.20. Ha extendido red á mis pies, tornóme atrás,

Púsome asolada, y que siempre tenga dolor.

1 Asolamiento de

2 Jerusalem.

14 El yugo de mis rebeliones 1.14 Dt. 28.48.está ligado por su mano,

1.14 Job 40.12. Enlazadas han subido sobre mi cerviz: ha hecho caer mis fuerzas:

Hame entregado el Señor en sus manos, contra quienes no podré levantarme.

15 El Señor ha hollado todos 1.15 Jer. 8.16.mis fuertes en medio de ;

Llamó contra compañía para quebrantar mis mancebos:

Como lagar 1.15 Is. 63.3.ha pisado el Señor á la virgen hija de Judá.

16 Por esta causa yo lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas;

Porque se alejó de consolador que reposo á mi alma:

Mis hijos son destruídos, porque el enemigo prevaleció.

17 Sión 1.17 Jer. 4.31.extendió sus manos, no tiene quien la consuele;

Jehová dió mandamiento contra Jacob, que sus enemigos lo cercasen:

Jerusalem fué en abominación entre ellos.

18 Jehová es justo; que yo contra su boca me rebelé.

Oid ahora, pueblos todos, y ved mi dolor:

Mis vírgenes y mis mancebos fueron en cautiverio.

19 voces á mis amadores, mas 1.19 ver. 2. Jer. 30.14.ellos me han engañado;

Mis sacerdotes y mis ancianos en la ciudad 1.19 ver. 11perecieron,

Buscando comida para con que entretener su vida.

20 Mira, oh Jehová, que estoy atribulada: 1.20 Job 30.27. Is. 16.11. Jer. 4.19. cp. 2.11mis entrañas rugen,

Mi corazón está trastornado en medio de ; porque me rebelé desaforadamente:

1.20 Dt. 32.25. Ez. 7.15. De fuera deshijó el cuchillo, de dentro parece una muerte.

21 Oyeron que gemía, y no hay consolador para :

1.21 Jer. 12.4 y 25.21. Todos mis enemigos han oído mi mal, se han holgado de que lo hiciste.

Harás venir el día que has anunciado, y serán como yo.

22 Entre delante de ti 1.22 Sal. 109.15.toda su maldad,

Y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones:

Porque muchos son mis suspiros, y mi corazón está doloroso.

Veja também

Lamentações
Ver todos os capítulos de Lamentações