Publicidade

Marcos 11

TB
Jesus rider in i Jerusalem

1 Matt 21:1f, Luk 19:28f. När de närmade sig Jerusalem och var nära Betfage och Betania vid Olivberget, sände han i väg två av sina lärjungar 2 och sade till dem: "in i byn där framför er. snart ni kommer in i den ska ni finna ett åsneföl som står bundet och som ännu ingen har suttit . Ta loss det och led hit det. 3 Och om någon frågar er varför ni gör , ska ni svara: Herren behöver det. Och han skickar strax hit det igen11:3igenDetta ord saknas i senare handskrifter, och meningen kan i så fall syfta på ägarens beredvillighet att stå till Herrens tjänst. Jfr dock Matt 21:3, Luk 19:31.."

4 De gav sig i väg och fann ett åsneföl ute gatan bundet vid en port, och de lossade det. 5 Några av dem som stod där sade till dem: "Vad gör ni? Tar ni loss fölet?" 6 Lärjungarna svarade som Jesus hade sagt, och man lät dem .

7 Sak 9:9. De ledde fölet till Jesus och lade sina mantlar det, och han satt upp. 8 Många bredde ut sina mantlar vägen, och andra strödde kvistar som de skar ute fälten. 9 Matt 21:9. Och de som gick före och de som följde efter ropade: "Hosianna11:9HosiannaHebr. "Fräls!" (Ps 118:25), ett bönerop som med tiden blev ett liturgiskt hyllningsrop.! Välsignad är han som kommer i Herrens namn. 10 Välsignat är vår fader Davids rike som kommer. Hosianna i höjden!"

11 kom han in i Jerusalem och in tempelplatsen. Han såg sig omkring överallt, och eftersom timmen redan var sen gick han ut till Betania med de tolv.

Jesus förbannar fikonträdet

12 Matt 21:18f, Luk 13:6f. När de dagen därpå gick från Betania blev han hungrig. 13 långt håll såg han ett fikonträd som hade gröna blad, och han gick dit för att se om han skulle finna något det. Men när han kom fram till trädet fann han inget annat än blad, för fikonens tid var inte inne11:13fikonens tid var inte inneFikonskörden började i juni, men redan på våren hade fruktbärande träd omogen men fullt ätlig fikonkart (jfr Höga V 2:13). Troligen var det sådan frukt som Jesus sökte vid påsktiden.. 14 Jesus sade till trädet: "Aldrig mer ska någon äta frukt från dig." Hans lärjungar hörde det.

Jesus rensar templet

15 Matt 21:12f, Luk 19:45f, Joh 2:14f. De kom fram till Jerusalem, och Jesus gick in tempelplatsen och började driva ut dem som sålde och köpte i templet11:15dem som sålde och köpte i templetPilgrimer kunde växla till den lokala valutan och köpa offerdjur (5 Mos 14:26) i butiker utanför själva tempelplatsen. När affärsverksamheten flyttade in i templet, störde det rabbinernas undervisning (Luk 2:46) och hedningarnas böner (Jes 56:7).. Han välte växlarnas bord och duvförsäljarnas stolar, 16 och han tillät inte att man bar något över tempelplatsen.11:16tillät inte att man bar något över tempelplatsenOm man på väg in i staden genade över tempelplatsen, som låg intill den östra stadsmuren, störde det människors bön.17 Jer 7:11. Och han undervisade dem och sade: "Står det inte skrivet: Mitt hus ska kallas ett bönens hus för alla folk? Men ni har gjort det till ett rövarnäste!"11:17 Jes 56:7, Jer 7:11.

18 Mark 14:1, Luk 19:47f. Översteprästerna och de skriftlärda hörde det, och de försökte finna ett sätt att röja honom ur vägen. De var rädda för honom, eftersom alla människor var överväldigade av hans undervisning. 19 När det sedan blev kväll lämnade han staden.

Lär av fikonträdet

20 Matt 21:18f. När de tidigt nästa morgon gick förbi fikonträdet, såg de att det hade vissnat ända från roten. 21 Petrus kom ihåg vad som hade hänt och sade till Jesus: "Rabbi, se! Fikonträdet som du förbannade har vissnat."

22 Jesus svarade dem: "Ha tro Gud! 23 Matt 17:20, Luk 17:6. Jag säger er sanningen: Om någon säger till det här berget: Lyft dig och kasta dig i havet, och inte tvivlar i sitt hjärta utan tror att det han säger ska ske, kommer det att ske för honom.

24 Jes 65:24, Matt 7:7, Joh 14:13, Jak 1:5f, 1 Joh 3:22. Därför säger jag er: Allt vad ni ber om och begär, tro att ni har fått det, ska det bli ert. 25 Och när ni står och ber, förlåt om ni har något emot någon. ska också er Far i himlen förlåta er era överträdelser."11:25 Senare handskrifter tillägger (vers 26): "Men om ni inte förlåter, ska inte heller er himmelske Far förlåta er era överträdelser" (jfr Matt 6:15).

Jesu fullmakt ifrågasätts

27 Matt 21:23f, Luk 20:1f. De kom in i Jerusalem igen, och när Jesus gick omkring tempelplatsen kom översteprästerna och de skriftlärda och de äldste fram till honom 28 Apg 4:7. och frågade: "Vad har du för fullmakt att göra detta? Och vem har gett dig den fullmakten att göra det?" 29 Jesus svarade dem: "Jag vill fråga er en sak. Svara mig, ska jag säga er vad jag har för fullmakt att göra det här. 30 Johannes dop, var det från himlen eller från människor? Svara mig!"

31 De samrådde med varandra: "Säger vi: Från himlen, säger han: Varför trodde ni inte honom? 32 Mark 6:20. Men kan vi säga: Från människor?" Det vågade de inte för folket, eftersom alla ansåg att Johannes verkligen var en profet. 33 de svarade Jesus: "Vi vet inte." Jesus sade till dem: "säger inte heller jag till er vad jag har för fullmakt att göra det här."

A entrada triunfal de Jesus em Jerusalém

1 Mc 11.1-10;Mt 21.1-9;Lc 19.29-38Quando se aproximavam de Jerusalém e tinham chegado a Betfagé e Mt 21.17Betânia, junto Mt 21.1do monte das Oliveiras, enviou Jesus dois de seus discípulos 2 e disse-lhes: Ide à aldeia que está em frente de vós e, logo que nela entrardes, achareis um jumentinho preso, que nunca foi montado; desprendei-o e trazei-o. 3 Se alguém vos perguntar: Por que fazeis isso?, respondei: O Senhor precisa dele e logo tornará a enviá-lo para aqui. 4 Eles partiram, e acharam um jumentinho preso ao portão do lado de fora na rua, e o desprenderam. 5 Alguns que ali se achavam lhes perguntaram: Que fazeis, desprendendo o jumentinho? 6 Eles responderam como Jesus lhes havia dito; e os deixaram ir. 7 Mc 11.7-10;Jo 12.12-15Então, trouxeram o jumentinho, sobre que lançaram as suas capas; e Jesus montou nele. 8 Muitos também estenderam as suas capas na estrada, e outros espalharam ramagens que tinham cortado nos campos. 9 Tanto os que precediam como os que seguiam clamavam: Mt 21.9Hosana! Bendito aquele que vem em nome do Senhor! 10 Bendito o reino que vem, o reino de nosso pai Davi! Hosana nas maiores alturas!

11 Mt 21.12Tendo Jesus entrado em Jerusalém, foi ao templo; e, observando tudo, como fosse tarde, Mt 21.17saiu com os doze para Betânia.

A figueira sem fruto

12 Mc 11.12-14,20-24;Mt 21.18-22No dia seguinte, saindo eles de Betânia, teve fome. 13 Vendo ao longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se, porventura, acharia nela alguma coisa. Aproximando-se, nada achou, senão folhas; porque ainda não era tempo de figos. 14 Disse-lhe: Nunca jamais coma alguém fruto de ti! E seus discípulos ouviram isso.

A purificação do templo

15 Mc 11.15-18;Mt 21.12-16;Lc 19.45-47; cp.Jo 2.13-16Chegaram a Jerusalém. Entrando ele no templo, começou a expulsar os que ali vendiam e compravam e derrubou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam as pombas. 16 Não permitia que ninguém atravessasse o templo, 17 levando qualquer objeto, e ensinava, dizendo: Is 56.7Não está escrito que a minha casa será chamada casa de oração para todas as nações? Mas vós a tendes feito Jr 7.11um covil de salteadores. 18 Ouvindo isso os principais sacerdotes e os escribas, cp.Mc 12.12;Mt 21.46;Lc 20.19;Jo 7.1procuravam um modo de lhe tirar a vida; pois o temiam, porque Mt 7.28toda a multidão estava muito admirada do seu ensino.

O poder da

19 Lc 21.37; cp.Mt 21.17;Mc 11.11Quando chegava a tarde, saíam da cidade.

20 Mc 11.20-24; (vd.Mc 11.12-14);Mt 21.19-22Ao passarem de manhã, viram que a figueira estava seca até a raiz. 21 Pedro, lembrando-se, disse-lhe: Olha, Mt 23.7Mestre, secou-se a figueira que amaldiçoaste! 22 Tornou-lhes Jesus: Mt 17.20;21.21s.Tende em Deus. 23 Em verdade vos digo que quem disser a este monte: Levanta-te e lança-te no mar e não duvidar no seu coração, mas crer que se faz o que ele diz, assim lhe será feito. 24 Por isso, vos afirmo: Mt 7.7s.Tudo quanto suplicais e pedis, crede que o tendes recebido e tê-lo-eis. 25 Quando Mt 6.5estiverdes orando, se tendes alguma coisa contra alguém, Mc 6.14perdoai-lha; para que também vosso Pai, que está nos céus, vos perdoe as vossas ofensasAlguns manuscritos inserem v. 26: Mas se vós não perdoardes, também vosso Pai que está nos céus, vos não perdoará as vossas ofensas.. 26 [Mas se vós não perdoardes, também vosso Pai que está nos céus vos não perdoará as vossas ofensas.]

Acerca da autoridade de Jesus. O batismo de João

27 Entraram, de novo, em Jerusalém. Mc 11.27-33;Mt 21.23-27;Lc 20.1-8Andando Jesus pelo templo, aproximaram-se dele os principais sacerdotes, os escribas e os anciãos 28 e perguntaram: Com que autoridade fazes essas coisas? Ou quem te deu tal autoridade para fazê-las? 29 Respondeu-lhes Jesus: Eu vos farei uma pergunta; respondei-me; então, vos direi com que autoridade faço essas coisas. 30 O batismo de João era do céu ou dos homens? Respondei-me. 31 Discorriam entre si: Se dissermos: Do céu, ele dirá: Por que, então, não lhe destes crédito? 32 Diremos, porém: Dos homens? temiam o povo; porque todos realmente tinham a João como profeta. 33 Responderam a Jesus: Não sabemos. Jesus replicou: Nem eu vos digo com que autoridade faço essas coisas.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-